Salmos 43:2

Tu, ó Deus, és o meu protetor; por que me abandonaste? Por que tenho de viver sofrendo, perseguido pelos meus inimigos?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois tu és o Deus da minha fortaleza. Por que me rejeitas? Por que hei de andar eu lamentando sob a opressão dos meus inimigos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois tu és o Deus da minha fortaleza: por que me rejeitas? por que me visto de luto por causa da opressão do inimigo?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois tu és o Deus da minha fortaleza; por que me rejeitas? Por que me visto de luto por causa da opressão do inimigo?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois tu és o Deus da minha fortaleza. Por que me rejeitas? Por que hei de andar eu lamentando sob a opressão dos meus inimigos?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois tu, ó Deus, és a minha fortaleza. Por que me rejeitaste? Por que devo sair vagueando e pranteando, oprimido pelo inimigo?

Nova Versão Internacional

Pois tu és minha fortaleza, ó Deus; por que me rejeitaste? Por que tenho de andar entristecido, oprimido por meus inimigos?

Nova Versão Transformadora

Pois tu es o Deos de minha fortaleza; porque me regeitas? porque de contino ando de preto por causa da oppressão do inimigo?

1848 - Almeida Antiga

Pois tu és o Deus da minha fortaleza; por que me rejeitaste? Por que ando em pranto por causa da opressão do inimigo?

Almeida Recebida

Pois tu, ó Deus, és minha fortaleza. Por que me rejeitaste? Por que devo sair vagueando e pranteando, oprimido pelo inimigo?

King James Atualizada

You are the God of my strength; why have you put me from you? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?

Basic English Bible

You are God my stronghold. Why have you rejected me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?

New International Version

For thou art the God of my strength; why hast thou cast me off? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?

American Standard Version

Salmos 43

Ó Deus, declara que eu estou inocente e defende a minha causa contra essa gente que não te adora! Livra-me das pessoas traiçoeiras e perversas.
02
Tu, ó Deus, és o meu protetor; por que me abandonaste? Por que tenho de viver sofrendo, perseguido pelos meus inimigos?
Manda a tua luz e a tua verdade para que elas me ensinem o caminho e me levem de volta a Sião, o teu monte santo, e ao teu Templo, onde vives.
Então eu irei até o teu altar, ó Deus, pois tu és a fonte da minha felicidade. Tocarei a minha lira e cantarei louvores a ti, ó Deus, meu Deus!
Por que estou tão triste? Por que estou tão aflito? Eu porei a minha esperança em Deus e ainda o louvarei. Ele é o meu Salvador e o meu Deus.