Será que o ser humano pode fazer os seus próprios deuses? Não! Porque não seriam deuses de verdade.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Acaso, fará o homem para si deuses que, de fato, não são deuses?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Fará um homem para si deuses, que contudo não são deuses?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Fará um homem para si deuses que, contudo, não são deuses?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Será que o ser humano pode fazer os seus próprios deuses? Esses não são deuses de verdade!`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pode o homem mortal fazer os seus próprios deuses? Sim, mas estes não seriam deuses! "
Nova Versão Internacional
Acaso alguém pode fazer seus próprios deuses? De maneira nenhuma são deuses verdadeiros!`.
Nova Versão Transformadora
Porventura fará para si o homem deoses? porem os taes não são deoses.
1848 - Almeida Antiga
Pode um homem fazer para si deuses? Esses tais não são deuses!
Almeida Recebida
Pode um homem fazer deuses para si? Entretanto, jamais seriam deuses!
King James Atualizada
Will a man make for himself gods which are no gods?
Basic English Bible
Do people make their own gods? Yes, but they are not gods!"
New International Version
Shall a man make unto himself gods, which yet are no gods?
American Standard Version
Comentários