Ezequiel 36:2

o Senhor Deus, tenho para elas: ´Os inimigos de Israel zombaram de vocês e disseram: Aquelas velhas montanhas são nossas!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim diz o Senhor Deus: Visto que diz o inimigo contra vós outros: Bem feito!, e também: Os eternos lugares altos são nossa herança,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim diz o Senhor Jeová: Pois que diz o inimigo sobre vós: Ah! ah! até as eternas alturas serão nossa herança;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor Jeová: Pois que diz o inimigo sobre vós: Ah! Ah! Até as eternas alturas serão nossa herança;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim diz o Senhor Deus: ´Os inimigos disseram a respeito de vocês: ´Bem feito!`, e também: ´Os eternos lugares altos são nossa herança.``

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim diz o Soberano Senhor: O inimigo disse a respeito de vocês: "Ah! Ah! As antigas elevações se tornaram nossas" `.

Nova Versão Internacional

Assim diz o Senhor Soberano: Seus inimigos zombaram de vocês, dizendo: ´Bem feito! Agora as antigas montanhas são nossas!`.

Nova Versão Transformadora

Assim diz o Senhor Jehovah, por quanto diz o inimigo sobre vosoutros, ha ha! até as eternas alturas são por nossa herança.

1848 - Almeida Antiga

Assim diz o Senhor Deus: Pois que disse o inimigo contra vós: Ah! Ah! E: As alturas antigas são nossas para as possuirmos;

Almeida Recebida

Assim afirma o Soberano, o Eterno: O inimigo exclama contra vós: ´Ah! Ah! Ah! Eis que todas aquelas velhas montanhas agora estão em nosso poder!`

King James Atualizada

This is what the Lord has said: Because your hater has said against you, Aha! and, The old waste places are our heritage, we have taken them:

Basic English Bible

This is what the Sovereign Lord says: The enemy said of you, "Aha! The ancient heights have become our possession."'

New International Version

Thus saith the Lord Jehovah: Because the enemy hath said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;

American Standard Version

Ezequiel 36

O Senhor disse: - Homem mortal, fale com as montanhas de Israel e diga-lhes que escutem a mensagem que eu,
02
o Senhor Deus, tenho para elas: ´Os inimigos de Israel zombaram de vocês e disseram: Aquelas velhas montanhas são nossas!`
- Agora profetize e anuncie aquilo que eu, o Senhor Deus, estou dizendo. Quando as nações vizinhas tomaram as montanhas de Israel e roubaram o que havia nelas, todos zombaram dos israelitas.
Por isso, agora vocês, montanhas de Israel, ouçam o que eu, o Senhor Deus, estou dizendo às montanhas e aos morros, aos ribeirões e aos vales, aos lugares arrasados e às cidades desertas que todas as nações vizinhas roubaram e de que zombaram.
- Eu, o Senhor Deus, no calor da minha ira, falei contra essas nações vizinhas e especialmente contra Edom. Com alegria e com desprezo, elas tomaram a minha terra e ficaram com os seus pastos.
- Por isso, homem mortal, profetize a respeito da terra de Israel; diga às montanhas, morros, ribeirões e vales o que eu, o Senhor Deus, estou dizendo com ira e ciúmes por causa da maneira como as nações zombaram deles.
- Eu, o Senhor Deus, juro que as nações vizinhas de Israel cairão na desgraça.