Ezequiel 38:15

e virá do seu lugar que fica no Norte distante. Você virá comandando um grande e poderoso exército de soldados de muitas nações, e todos a cavalo. Como uma tempestade que passa pela terra, você atacará o meu povo de Israel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Virás, pois, do teu lugar, dos lados do Norte, tu e muitos povos contigo, montados todos a cavalo, grande multidão e poderoso exército;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Virás pois do teu lugar, das bandas do norte, tu e muitos povos contigo, montados todos a cavalo, grande ajuntamento, e exército numeroso;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Virás, pois, do teu lugar, das bandas do Norte, tu e muitos povos contigo, montados todos a cavalo, grande ajuntamento e exército numeroso;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Você virá do seu lugar, dos lados do Norte, você e muitos povos com você, todos montados em cavalos, uma grande multidão e um poderoso exército.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você virá de seu lugar, do extremo norte, você, acompanhado de muitas nações, todas elas montadas em cavalos, uma grande multidão, um exército numeroso.

Nova Versão Internacional

Virá de sua terra no extremo norte com sua grande cavalaria e seu exército poderoso,

Nova Versão Transformadora

Virás pois de teu lugar das bandas do Norte, tu e muitos povos comtigo, os quaes todos andão á cavallo, grande ajuntamento, e muito exercito.

1848 - Almeida Antiga

Virás, pois, do teu lugar, lá do extremo norte, tu e muitos povos contigo, montados todos a cavalo, uma grande companhia e um exército numeroso;

Almeida Recebida

Sim, e virás do teu lugar, lá do extremo Norte, tu e muitas nações em tua companhia, um grande exército montado em cavalos; numerosa multidão de guerreiros.

King James Atualizada

And you will come from your place in the inmost parts of the north, you and a great number of peoples with you, all of them on horseback, a great force and a strong army:

Basic English Bible

You will come from your place in the far north, you and many nations with you, all of them riding on horses, a great horde, a mighty army.

New International Version

And thou shalt come from thy place out of the uttermost parts of the north, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army;

American Standard Version

Ezequiel 38

O que o Senhor Deus diz a Gogue é isto: - Quando chegar aquela hora, você começará a fazer um plano perverso.
Você resolverá invadir um país desarmado, onde o povo vive calmo e seguro, em cidades sem muralhas e sem defesa.
Você assaltará o povo que vive em cidades já arrasadas e roubará o que há nelas. Os moradores dessas cidades foram tirados do meio das outras nações e reunidos num lugar só; e agora possuem gado e propriedades e vivem no centro do mundo .
O povo de Sabá e Dedã e os negociantes e as autoridades da Espanha lhe perguntarão: ´Você reuniu o seu exército e atacou para assaltar e levar o que o povo tem? Você está pensando em pegar gado, prata e ouro e outras coisas de valor e ir embora com tudo o que roubar?`
Por isso, o Senhor Deus me mandou falar em seu nome a Gogue e dizer a ele o seguinte: - Naquele tempo, quando o meu povo de Israel estiver vivendo em segurança, você sairá
15
e virá do seu lugar que fica no Norte distante. Você virá comandando um grande e poderoso exército de soldados de muitas nações, e todos a cavalo. Como uma tempestade que passa pela terra, você atacará o meu povo de Israel.
Quando chegar a hora, eu o mandarei invadir a minha terra para que as nações fiquem sabendo quem sou e vejam a minha santidade naquilo que estou fazendo por meio de você.
Você é aquele de quem falei há muito tempo, quando anunciei por meio dos meus servos, os profetas de Israel, que no futuro eu iria trazer alguém para atacar o povo de Israel. O Senhor Deus está falando.
O Senhor Deus diz: - No dia em que Gogue invadir Israel, eu ficarei furioso.
No calor da minha ira, afirmo que naquele dia haverá um forte terremoto na terra de Israel.
Todos os peixes e aves, todos os animais grandes e pequenos e todos os seres humanos do mundo inteiro tremerão de medo de mim. As montanhas serão arrasadas, as grandes pedras ficarão em pedaços, e todas as muralhas cairão.