Quem trabalhar na cidade, seja de que tribo for, poderá cultivar essa terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Lavrá-lo-ão os trabalhadores da cidade, provindos de todas as tribos de Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os que servem a cidade servi-la-ão dentre todas as tribos de Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E os que servem à cidade servir-lhe-ão dentre todas as tribos de Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Essa parte será cultivada pelos trabalhadores da cidade, provindos de todas as tribos de Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Estes poderão vir de todas as tribos de Israel.
Nova Versão Internacional
Os que vierem das diversas tribos para trabalharem na cidade poderão cultivar essa terra.
Nova Versão Transformadora
E os que servem a a cidade, á servirão de todas as tribus de Israel.
1848 - Almeida Antiga
E os que servem a cidade, dentre todas as tribos de Israel, cultivá-lo-ão.
Almeida Recebida
E os que servem a cidade, seus trabalhadores, dentre todas as Tribos de Israel, o cultivarão.
King James Atualizada
It will be farmed by workers of the town from all the tribes of Israel.
Basic English Bible
The workers from the city who farm it will come from all the tribes of Israel.
New International Version
And they that labor in the city, out of all the tribes of Israel, shall till it.
American Standard Version
Comentários