Zacarias 5:9

Olhei e vi duas mulheres que tinham asas como as da cegonha. As mulheres voavam, levadas pelo vento. Elas chegaram, pegaram a cesta e saíram voando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Levantei os olhos e vi, e eis que saíram duas mulheres; havia vento em suas asas, que eram como de cegonha; e levantaram o efa entre a terra e o céu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E levantei os meus olhos, e olhei, e eis que duas mulheres saíram, agitando o ar com as suas asas, pois tinham asas como as da cegonha; e levantaram o efa entre a terra e o céu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E levantei os meus olhos e olhei, e eis que duas mulheres saíram, agitando o ar com as suas asas, pois tinham asas como as da cegonha; e levantaram o efa entre a terra e o céu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Levantei os olhos e vi, e eis que saíram duas mulheres. Havia vento em suas asas, que eram como de cegonha; e levantaram o cesto entre a terra e o céu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

De novo ergui os olhos e vi chegarem à minha frente duas mulheres com asas como de cegonha; o vento impeliu suas asas, e elas ergueram o cesto entre o céu e a terra.

Nova Versão Internacional

Em seguida, levantei os olhos e vi duas mulheres voando em nossa direção, planando no vento. Suas asas pareciam asas de cegonha, e elas pegaram o cesto e o carregaram pelos ares.

Nova Versão Transformadora

E levantei meus olhos, e vi, e eis que, duas mulheres sahirão, e vento havia em suas asas, e tinhão asas como as asas de cegonha: e levantavão o Epha entre a terra e o ceo.

1848 - Almeida Antiga

Então levantei os meus olhos e olhei, e eis que vinham avançando duas mulheres com o vento nas suas asas, pois tinham asas como as da cegonha; e levantaram a efa entre a terra e o céu.

Almeida Recebida

De novo levantei meus olhos e observei que se aproximavam bem à minha frente duas mulheres com asas como de cegonha; o forte vento arremessou suas asas, e elas ergueram o cesto entre o céu e a terra.

King James Atualizada

And lifting up my eyes I saw two women coming out, and the wind was in their wings; and they had wings like the wings of a stork: and they took the ephah, lifting it up between earth and heaven.

Basic English Bible

Then I looked up - and there before me were two women, with the wind in their wings! They had wings like those of a stork, and they lifted up the basket between heaven and earth.

New International Version

Then lifted I up mine eyes, and saw, and, behold, there came forth two women, and the wind was in their wings; now they had wings like the wings of a stork; and they lifted up the ephah between earth and heaven.

American Standard Version

Zacarias 5

O Senhor Todo-Poderoso promete que ele mandará essa maldição, e ela entrará nas casas dos ladrões e dos que juram falso pelo nome dele. Ela ficará naquelas casas até que estejam completamente destruídas; e não sobrarão nem vigas nem pedras.
O anjo que havia falado comigo voltou e me disse: - Olhe o que vem vindo agora!
- O que é isto? - eu perguntei. Ele respondeu: - É uma cesta, e ela representa os pecados do povo deste país.
A cesta tinha uma tampa de chumbo; levantaram a tampa, e lá dentro estava uma mulher sentada.
O anjo explicou: - Esta mulher representa a maldade. Então ele a empurrou para o fundo da cesta e fechou a tampa.
09
Olhei e vi duas mulheres que tinham asas como as da cegonha. As mulheres voavam, levadas pelo vento. Elas chegaram, pegaram a cesta e saíram voando.
Perguntei ao anjo: - Para onde elas estão levando a cesta?
Ele respondeu: - Para a Babilônia. Lá elas vão construir um templo, onde vão colocar a cesta numa base.