- Mas agora vocês, sacerdotes, estão saindo do caminho certo, e os seus ensinamentos já fizeram muitas pessoas pecarem. Vocês estão quebrando a aliança que fiz com os sacerdotes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas vós vos tendes desviado do caminho e, por vossa instrução, tendes feito tropeçar a muitos; violastes a aliança de Levi, diz o Senhor dos Exércitos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas vós vos desviastes do caminho, a muitos fizestes tropeçar na lei: corrompestes o concerto de Levi, diz o Senhor dos Exércitos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas vós vos desviastes do caminho, a muitos fizestes tropeçar na lei: corrompestes o concerto de Levi, diz o Senhor dos Exércitos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Mas vocês se desviaram do caminho e, por meio de sua instrução, levaram muitos a tropeçar; vocês violaram a aliança de Levi, diz o Senhor dos Exércitos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas vocês se desviaram do caminho e pelo seu ensino causaram a queda de muita gente; vocês quebraram a aliança de Levi", diz o Senhor dos Exércitos.
Nova Versão Internacional
Mas vocês, sacerdotes, se desviaram dos caminhos de Deus. Suas instruções fizeram muitos caírem em pecado. Vocês quebraram a aliança que fiz com os levitas`, diz o Senhor dos Exércitos.
Nova Versão Transformadora
Mas vosoutros vos desviastes do caminho, a muitos fizestes tropeçar na Lei: corrompestes o concerto de Levi, diz Jehovah dos exercitos.
1848 - Almeida Antiga
Mas vós vos desviastes do caminho; a muitos fizestes tropeçar na lei; corrompestes o pacto de Levi, diz o Senhor dos exércitos.
Almeida Recebida
Entretanto, vós vos desviastes do Caminho; fizestes tropeçar e cair a muitos por meio do vosso ensino; quebrastes a Aliança de Levi!`, condena o SENHOR dos Exércitos.
King James Atualizada
But you are turned out of the way; you have made the law hard for numbers of people; you have made the agreement of Levi of no value, says the Lord of armies.
Basic English Bible
But you have turned from the way and by your teaching have caused many to stumble; you have violated the covenant with Levi," says the Lord Almighty.
New International Version
But ye are turned aside out of the way; ye have caused many to stumble in the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith Jehovah of hosts.
American Standard Version
Comentários