Um deles será oferecido de manhã, e o outro, à tarde.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Oferecerás o primeiro cordeiro ao raiar do dia e oferecerás o segundo em holocausto ao pôr-do-sol.
King James Atualizada
Um cordeiro sacrificarás pela manhã, e o outro cordeiro sacrificarás de tarde:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Offer one lamb in the morning and the other at twilight,
New International Version
Ofereçam um cordeiro pela manhã e um ao cair da tarde,
Nova Versão Internacional
Um cordeiro será oferecido de manhã, e o outro, ao crepúsculo da tarde,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ao hum cordeiro aparelharás pela manhã, e ao outro cordeiro aparelharás entre as duas tardes:
1848 - Almeida Antiga
um cordeiro oferecerás pela manhã, e o outro, ao crepúsculo da tarde;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;
American Standard Version
Um cordeiro sacrificarás pela manhã e o outro cordeiro sacrificarás de tarde;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Let one be offered in the morning, and the other at evening;
Basic English Bible
Um cordeiro oferecerás pela manhã, e o outro à tardinha,
Almeida Recebida
Sacrifiquem um cordeiro pela manhã e outro ao entardecer.
Nova Versão Transformadora
Comentários