Mateus 18:26

Mas o empregado se ajoelhou diante do patrão e pediu: ´Tenha paciência comigo, e eu pagarei tudo ao senhor.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"At this the servant fell on his knees before him. 'Be patient with me,' he begged, 'and I will pay back everything.'

New International Version

O servo, então, com toda a reverência, prostrou-se diante do rei e lhe implorou: ´Sê paciente comigo e tudo te pagarei!`

King James Atualizada

"O servo prostrou-se diante dele e lhe implorou: ´Tem paciência comigo, e eu te pagarei tudo`.

Nova Versão Internacional

Então aquele servo, prostrando-se, o reverenciava, dizendo: Senhor, sê generoso para comigo, e tudo te pagarei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então aquelle servo, prostrando-se, o adorava, dizendo: Senhor, sê longanimo para comigo, e tudo te pagarei.

1848 - Almeida Antiga

Então o servo, caindo aos pés dele, implorava: ´Tenha paciência comigo, e pagarei tudo ao senhor.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

American Standard Version

So the servant went down on his face and gave him worship, saying, Lord, give me time to make payment and I will give you all.

Basic English Bible

Então, aquele servo se prostrou e o adorou, dizendo: Senhor, tem paciência comigo, e tudo te pagarei.

Almeida Recebida

Então, o servo, prostrando-se reverente, rogou: Sê paciente comigo, e tudo te pagarei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´O homem se curvou diante do senhor e suplicou: ´Por favor, tenha paciência comigo, e eu pagarei tudo`.

Nova Versão Transformadora

Então, aquele servo, prostrando-se, o reverenciava, dizendo: Senhor, sê generoso para comigo, e tudo te pagarei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mateus 18

Então Pedro chegou perto de Jesus e perguntou: - Senhor, quantas vezes devo perdoar o meu irmão que peca contra mim? Sete vezes?
- Não! - respondeu Jesus. - Você não deve perdoar sete vezes, mas setenta e sete vezes.
Porque o Reino do Céu é como um rei que resolveu fazer um acerto de contas com os seus empregados.
Logo no começo trouxeram um que lhe devia milhões de moedas de prata.
Mas o empregado não tinha dinheiro para pagar. Então, para pagar a dívida, o seu patrão, o rei, ordenou que fossem vendidos como escravos o empregado, a sua esposa e os seus filhos e que fosse vendido também tudo o que ele possuía.
26
Mas o empregado se ajoelhou diante do patrão e pediu: ´Tenha paciência comigo, e eu pagarei tudo ao senhor.`
- O patrão teve pena dele, perdoou a dívida e deixou que ele fosse embora.
O empregado saiu e encontrou um dos seus companheiros de trabalho que lhe devia cem moedas de prata. Ele pegou esse companheiro pelo pescoço e começou a sacudi-lo, dizendo: ´Pague o que me deve!`
- Então o seu companheiro se ajoelhou e pediu: ´Tenha paciência comigo, e eu lhe pagarei tudo.`
- Mas ele não concordou. Pelo contrário, mandou pôr o outro na cadeia até que pagasse a dívida.
Quando os outros empregados viram o que havia acontecido, ficaram revoltados e foram contar tudo ao patrão.