Quando ouviram isso, os discípulos ficaram muito admirados e perguntavam: - Então, quem é que pode se salvar?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ouvindo isto, os discípulos ficaram grandemente maravilhados e disseram: Sendo assim, quem pode ser salvo?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os seus discípulos, ouvindo isto, admiraram-se muito, dizendo: Quem poderá pois salvar-se?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os seus discípulos, ouvindo isso, admiraram-se muito, dizendo: Quem poderá, pois, salvar-se?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ouvindo isto, os discípulos ficaram muito admirados e perguntaram: - Sendo assim, quem pode ser salvo?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ao ouvirem isso, os discípulos ficaram perplexos e perguntaram: "Neste caso, quem pode ser salvo? "
Nova Versão Internacional
Ao ouvir isso, os discípulos ficaram perplexos e perguntaram: ´Então quem pode ser salvo?`.
Nova Versão Transformadora
O que ouvindo seus discipulos, espantarão-se muito, dizendo: Quem se póde logo salvar?
1848 - Almeida Antiga
Quando os seus discípulos ouviram isso, ficaram grandemente maravilhados, dizendo: Então quem pode ser salvo?
Almeida Recebida
Ouvindo isso, os discípulos ficaram atônitos e exclamaram: ´Sendo assim, quem pode ser salvo?`
King James Atualizada
And the disciples, hearing this, were greatly surprised, saying, Who then may have salvation?
Basic English Bible
When the disciples heard this, they were greatly astonished and asked, "Who then can be saved?"
New International Version
And when the disciples heard it, they were astonished exceedingly, saying, Who then can be saved?
American Standard Version
Comentários