Mateus 24:15

E Jesus continuou: - Vocês verão no Lugar Santo ´o grande terror`, de que falou o profeta Daniel. (Que o leitor entenda o que isso quer dizer!)

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"So when you see standing in the holy place 'the abomination that causes desolation,' spoken of through the prophet Daniel - let the reader understand -

New International Version

E, assim, quando virdes a profanação horrível da qual falou o profeta Daniel, no Lugar Santo ,

King James Atualizada

"Assim, quando vocês virem ´o sacrilégio terrível`, do qual falou o profeta Daniel, no lugar santo - quem lê, entenda -

Nova Versão Internacional

Quando pois virdes que a abominação da desolação, de que falou o profeta Daniel, está no lugar santo; quem lê, atenda;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto quando virdes a abominação do assolamento, de que foi dito por Daniel o Propheta, que está no lugar santo, (quem lê, advirta.)

1848 - Almeida Antiga

- Quando, pois, vocês virem, situado no lugar santo, o abominável da desolação de que falou o profeta Daniel (quem lê entenda),

2017 - Nova Almeida Aualizada

When therefore ye see the abomination of desolation, which was spoken of through Daniel the prophet, standing in the holy place (let him that readeth understand),

American Standard Version

When, then, you see in the holy place the unclean thing which makes destruction, of which word was given by Daniel the prophet (let this be clear to the reader),

Basic English Bible

Portanto, quando virdes a abominação da desolação, dita pelo profeta Daniel, estando no lugar santo, (quem lê, entenda)

Almeida Recebida

Quando, pois, virdes o abominável da desolação de que falou o profeta Daniel, no lugar santo (quem lê entenda),

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Chegará o dia em que vocês verão aquilo de que o profeta Daniel falou, a ´terrível profanação` que será colocada no lugar santo. (Leitor, preste atenção!)

Nova Versão Transformadora

Quando, pois, virdes que a abominação da desolação, de que falou o profeta Daniel, está no lugar santo (quem lê, que entenda),

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mateus 24

Nessa época muitos vão abandonar a sua fé e vão trair e odiar uns aos outros.
Então muitos falsos profetas aparecerão e enganarão muita gente.
A maldade vai se espalhar tanto, que o amor de muitos esfriará;
mas quem ficar firme até o fim será salvo.
E a boa notícia sobre o Reino será anunciada no mundo inteiro como testemunho para toda a humanidade. Então virá o fim.
15
E Jesus continuou: - Vocês verão no Lugar Santo ´o grande terror`, de que falou o profeta Daniel. (Que o leitor entenda o que isso quer dizer!)
Então, os que estiverem na região da Judeia, que fujam para os montes.
Quem estiver em cima da sua casa, no terraço, que fuja logo e não entre para pegar as suas coisas.
E quem estiver no campo, que não volte para casa a fim de buscar as suas roupas.
Ai das mulheres grávidas e das mães com criancinhas naqueles dias!
Orem a Deus para que vocês não tenham de fugir no inverno ou no sábado .