Ele respondeu:
- Vão até a cidade, procurem certo homem e digam: ´O Mestre manda dizer: A minha hora chegou. Os meus discípulos e eu vamos comemorar a Páscoa na sua casa.` 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E ele lhes respondeu:
Ide à cidade ter com certo homem e dizei-lhe: O Mestre manda dizer: O meu tempo está próximo; em tua casa celebrarei a Páscoa com os meus discípulos. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ele disse: Ide à cidade a um certo homem, e dizei-lhe: O Mestre diz: O meu tempo está próximo; em tua casa celebrarei a páscoa com os meus discípulos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ele disse:
Ide à cidade a um certo homem e dizei-lhe: O Mestre diz: O meu tempo está próximo; em tua casa celebrarei a Páscoa com os meus discípulos. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E ele lhes respondeu:
- Vão até a cidade, procurem certo homem e digam: ´O Mestre diz: O meu tempo está próximo. É em sua casa que celebrarei a Páscoa com os meus discípulos.` 2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele respondeu dizendo que entrassem na cidade, procurassem um certo homem e lhe dissessem: "O Mestre diz: ´O meu tempo está próximo. Vou celebrar a Páscoa com meus discípulos em sua casa".
Nova Versão Internacional
Ele respondeu: ´Assim que entrarem na cidade, verão determinado homem. Digam-lhe: ´O Mestre diz: Meu tempo chegou e comerei em sua casa a refeição da Páscoa, com meus discípulos``.
Nova Versão Transformadora
E elle disse: Ide á cidade a hum tal, e dizei-lhe: o Mestre diz: meu tempo está perto; comtigo farei a Pascoa juntamente com meus discipulos.
1848 - Almeida Antiga
E disse ele: Ide à cidade a um certo homem, e dizei-lhe: O Mestre diz: Meu tempo está próximo; celebrarei a páscoa em tua casa com os meus discípulos.
Almeida Recebida
Ao que Jesus os orientou: ´Ide à cidade, procurai um certo homem e falai a ele: ´O Mestre manda dizer-te: É chegada a minha hora. Desejo celebrar a Páscoa em tua casa, juntamente com meus discípulos.``
King James Atualizada
And he said to them, Go into the town to such a man, and say to him, The Master says, My time is near: I will keep the Passover at your house with my disciples.
Basic English Bible
He replied,
"Go into the city to a certain man and tell him, 'The Teacher says: My appointed time is near. I am going to celebrate the Passover with my disciples at your house.'" New International Version
And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Teacher saith, My time is at hand; I keep the passover at thy house with my disciples.
American Standard Version
Comentários