Lucas 12:26

Portanto, se vocês não podem conseguir uma coisa assim tão pequena, por que se preocupam com as outras?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Since you cannot do this very little thing, why do you worry about the rest?

New International Version

Considerando que vós não podeis fazer nada em relação às pequenas coisas da vida, por que vos preocupais com todas as outras?

King James Atualizada

Visto que vocês não podem sequer fazer uma coisa tão pequena, por que se preocupar com o restante?

Nova Versão Internacional

Pois, se nem ainda podeis as coisas mínimas, por que estais ansiosos pelas outras?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois se nem ainda podeis o que he menos, porque estais sollicitos pelo de mais?

1848 - Almeida Antiga

Portanto, se não podem fazer nada quanto às coisas mínimas, por que se preocupam com as outras?

2017 - Nova Almeida Aualizada

If then ye are not able to do even that which is least, why are ye anxious concerning the rest?

American Standard Version

If, then, you are not able to do even that which is least, why are you troubled about the rest?

Basic English Bible

Porquanto, se não podeis fazer nem as coisas mínimas, por que estais ansiosos pelas outras?

Almeida Recebida

Se, portanto, nada podeis fazer quanto às coisas mínimas, por que andais ansiosos pelas outras?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, se não podem fazer uma coisa tão pequena, de que adianta se preocupar com as maiores?

Nova Versão Transformadora

Pois, se nem ainda podeis as coisas mínimas, por que estais ansiosos pelas outras?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lucas 12

Jesus concluiu: - Isso é o que acontece com aqueles que juntam riquezas para si mesmos, mas para Deus não são ricos.
Então Jesus disse aos seus discípulos: - É por isso que eu digo a vocês: não se preocupem com a comida que precisam para viver nem com a roupa que precisam para se vestir.
Pois a vida é mais importante do que a comida, e o corpo é mais importante do que as roupas.
Vejam os corvos: não semeiam, não colhem, não têm despensas nem depósitos, mas Deus dá de comer a eles. Será que vocês não valem muito mais do que os pássaros?
Qual de vocês pode encompridar a sua vida, por mais que se preocupe com isso?
26
Portanto, se vocês não podem conseguir uma coisa assim tão pequena, por que se preocupam com as outras?
Vejam como crescem as flores do campo: elas não trabalham, nem fazem roupas para si mesmas. Mas eu afirmo a vocês que nem mesmo Salomão, sendo tão rico, usava roupas tão bonitas como uma dessas flores.
É Deus quem veste a erva do campo, que hoje está aqui e amanhã desaparece, queimada no forno. Então é claro que ele vestirá também vocês, que têm uma fé tão pequena!
Portanto, não fiquem aflitos, procurando sempre o que comer ou o que beber.
Pois os pagãos deste mundo é que estão sempre procurando todas essas coisas. O Pai de vocês sabe que vocês precisam de tudo isso.
Portanto, ponham em primeiro lugar na sua vida o Reino de Deus, e Deus lhes dará todas essas coisas.