Lucas 20:10

Quando chegou o tempo da colheita, ele mandou um empregado para receber a sua parte. Mas os lavradores bateram nele e o mandaram de volta sem nada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

At harvest time he sent a servant to the tenants so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed.

New International Version

Na época da colheita, ele enviou um servo aos vinicultores, para receber a sua parte nos lucros da vinha; no entanto, os vinicultores, depois de o espancarem, o mandaram embora de mãos vazias.

King James Atualizada

Na época da colheita, ele enviou um servo aos lavradores, para que lhe entregassem parte do fruto da vinha. Mas os lavradores o espancaram e o mandaram embora de mãos vazias.

Nova Versão Internacional

E no próprio tempo mandou um servo aos lavradores, para que lhe dessem dos frutos da vinha; mas os lavradores, espancando-o mandaram-no vazio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E a seu tempo mandou hum servo aos lavradores, para que lhe déssem do fruto da vinha; mas espancando-o os lavradores, o mandárão vazio.

1848 - Almeida Antiga

No devido tempo, mandou um servo aos lavradores para que lhe dessem do fruto da vinha. Mas os lavradores, depois de espancá-lo, o despacharam de mãos vazias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And at the season he sent unto the husbandmen a servant, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.

American Standard Version

And at the right time he sent a servant to the workers to get part of the fruit from the vines; but the workmen gave him blows and sent him away with nothing.

Basic English Bible

No devido tempo, mandou um servo aos lavradores, para que lhe dessem do fruto da vinha; mas os lavradores, tendo-o espancado, o despacharam vazio.

Almeida Recebida

No devido tempo, mandou um servo aos lavradores para que lhe dessem do fruto da vinha; os lavradores, porém, depois de o espancarem, o despacharam vazio.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Na época da colheita da uva, enviou um de seus servos para receber sua parte da produção. Os lavradores atacaram o servo, o espancaram e o mandaram de volta, de mãos vazias.

Nova Versão Transformadora

E, no devido tempo, mandou um servo aos lavradores, para que lhe dessem dos frutos da vinha; mas os lavradores, espancando-o, mandaram-no vazio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lucas 20

Aí eles começaram a dizer uns aos outros: - O que é que vamos dizer? Se dissermos que foi Deus, ele vai perguntar: ´Então por que vocês não creram em João?`
Mas, se dissermos que foram pessoas, esta multidão vai nos apedrejar, pois eles acham que João era profeta.
Por isso responderam: - Nós não sabemos quem deu autoridade a João para batizar.
Jesus disse: - Pois então eu também não digo com que autoridade faço essas coisas.
Depois Jesus contou esta parábola para o povo: - Certo homem fez uma plantação de uvas, arrendou-a para uns lavradores e depois foi viajar, ficando fora por muito tempo.
10
Quando chegou o tempo da colheita, ele mandou um empregado para receber a sua parte. Mas os lavradores bateram nele e o mandaram de volta sem nada.
O dono mandou outro empregado, mas eles também bateram nele, depois o trataram de modo vergonhoso e o mandaram de volta sem nada.
Então ele enviou um terceiro empregado, mas os lavradores também bateram nele e o expulsaram.
Aí o dono da plantação pensou: ´O que vou fazer? Já sei: vou mandar o meu filho querido. Tenho certeza de que vão respeitá-lo.`
- Mas, quando os lavradores viram o filho, disseram: ´Este é o filho do dono; ele vai herdar a plantação. Vamos matá-lo, e a plantação será nossa.`
- Então eles jogaram o filho para fora da plantação e o mataram. Aí Jesus perguntou: - E, agora, o que é que o dono da plantação vai fazer?