Sabemos que as Escrituras Sagradas sempre dizem a verdade, e sabemos que, de fato, Deus chamou de deuses aqueles que receberam a sua mensagem. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
If he called them 'gods,' to whom the word of God came - and Scripture cannot be set aside - New International Version
Se Ele chamou ´deuses` àqueles a quem veio a Palavra de Deus ,
King James Atualizada
Se ele chamou ´deuses` àqueles a quem veio a palavra de Deus ( e a Escritura não pode ser anulada )
Nova Versão Internacional
Pois, se a lei chamou deuses àqueles a quem a palavra de Deus foi dirigida (e a Escritura não pode ser anulada),
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois se a Lei chamou Deoses áquelles, a quem a palavra de Deos foi endereçada, e a Escritura não pode ser quebrantada:
1848 - Almeida Antiga
Se ele chamou deuses àqueles a quem foi dirigida a palavra de Deus - e a Escritura não pode falhar - , 2017 - Nova Almeida Aualizada
If he called them gods, unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),
American Standard Version
Se a lei chamou deuses àqueles a quem a palavra de Deus foi dirigida (e a Escritura não pode ser anulada),
Almeida Recebida
Se ele chamou deuses àqueles a quem foi dirigida a palavra de Deus, e a Escritura não pode falhar, 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
If he said they were gods, to whom the word of God came (and the Writings may not be broken),
Basic English Bible
E vocês sabem que as Escrituras não podem ser alteradas. Portanto, se aqueles que receberam a mensagem de Deus foram chamados de ´deuses`,
Nova Versão Transformadora
Pois, se a lei chamou deuses àqueles a quem a palavra de Deus foi dirigida (e a Escritura não pode ser anulada), 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários