Joao 7:38

Como dizem as Escrituras Sagradas: ´Rios de água viva vão jorrar do coração de quem crê em mim`.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quem crê em mim, como diz a Escritura, do seu interior correrão rios de água viva.

Almeida Recebida

Quem crer em mim, como diz a Escritura, do seu interior fluirão rios de água viva.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

He who has faith in me, out of his body, as the Writings have said, will come rivers of living water.

Basic English Bible

Pois as Escrituras declaram: ´Rios de água viva brotarão do interior de quem crer em mim``.

Nova Versão Transformadora

Quem crê em mim, como diz a Escritura, rios de água viva correrão do seu ventre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Whoever believes in me, as Scripture has said, rivers of living water will flow from within them." Or [me. And let anyone drink] [[38] who believes in me." As Scripture has said, "Out of him] (or [them]) [will flow rivers of living water."]

New International Version

Aquele que crê em mim, como diz a Escritura, do seu interior fluirão rios de água viva.`

King James Atualizada

Quem crer em mim, como diz a Escritura, do seu interior fluirão rios de água viva".

Nova Versão Internacional

Quem crê em mim, como diz a Escritura, rios d?água viva correrão do seu ventre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem crê em mim como diz a Escritura, rios de agua viva manarão de seu ventre.

1848 - Almeida Antiga

Quem crer em mim, como diz a Escritura, do seu interior fluirão rios de água viva.

2017 - Nova Almeida Aualizada

He that believeth on me, as the scripture hath said, from within him shall flow rivers of living water.

American Standard Version

Joao 7

Jesus disse: - Eu vou ficar com vocês só mais um pouco e depois irei para aquele que me enviou.
Vocês vão me procurar e não vão me achar, pois não podem ir para onde eu vou.
Então os líderes judeus começaram a comentar: - Para onde será que ele vai que não o poderemos achar? Será que ele vai morar com os judeus que moram no estrangeiro? Será que vai ensinar os não judeus?
O que será que ele quis dizer quando afirmou: ´Vocês vão me procurar e não vão me achar, pois não podem ir para onde eu vou`?
O último dia da festa era o mais importante. Naquele dia Jesus se pôs de pé e disse bem alto: - Se alguém tem sede, venha a mim e beba.
38
Como dizem as Escrituras Sagradas: ´Rios de água viva vão jorrar do coração de quem crê em mim`.
Jesus estava falando a respeito do Espírito Santo, que aqueles que criam nele iriam receber. Essas pessoas não tinham recebido o Espírito porque Jesus ainda não havia voltado para a presença gloriosa de Deus.
Muitas pessoas que ouviram essas palavras afirmavam: - De fato, este homem é o Profeta!
Outros diziam: - Ele é o Messias! E ainda outras pessoas perguntavam: - Mas será que o Messias virá da Galileia?
As Escrituras Sagradas dizem que o Messias será descendente de Davi e vai nascer em Belém, onde Davi morou.
Então o povo se dividiu por causa dele.