Atos 2:26

Por isso o meu coração está feliz, e as minhas palavras são palavras de alegria; e eu, um ser mortal, vou descansar cheio de esperança,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Therefore my heart was glad, and my tongue rejoiced; Moreover my flesh also shall dwell in hope:

American Standard Version

por isso se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; e além disso a minha carne há de repousar em esperança;

Almeida Recebida

Por isso, se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; além disto, também a minha própria carne repousará em esperança,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And for this cause my heart was glad and my tongue full of joy, and my flesh will be resting in hope:

Basic English Bible

Não é de admirar que meu coração esteja alegre e que minha língua o louve; meu corpo repousa em esperança.

Nova Versão Transformadora

por isso, se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; e ainda a minha carne há de repousar em esperança.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest in hope,

New International Version

Por esse motivo, o meu coração está alegre e a minha língua exulta; o meu corpo também repousará em esperança,

King James Atualizada

Por isso o meu coração está alegre e a minha língua exulta; o meu corpo também repousará em esperança,

Nova Versão Internacional

Por isso se alegrou o meu coração, e a minha língua exultou; e ainda a minha carne há de repousar em esperança.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que meu coração está alegre, e minha lingua se goza, e ainda minha carne ha de repousar em esperança.

1848 - Almeida Antiga

Por isso, o meu coração se alegra e a minha língua exulta; além disto, também a minha própria carne repousará em esperança,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Atos 2

Então todos os que pedirem a ajuda do Senhor serão salvos.`
Pedro continuou: - Homens de Israel, escutem o que eu vou dizer. Deus mostrou a vocês que Jesus de Nazaré era um homem aprovado por ele. Pois, por meio de Jesus, Deus fez milagres, maravilhas e coisas extraordinárias no meio de vocês, como vocês sabem muito bem.
Deus, por sua própria vontade e sabedoria, já havia resolvido que Jesus seria entregue nas mãos de vocês. E vocês mesmos o mataram por mãos de homens maus, que o crucificaram.
Mas Deus ressuscitou Jesus, livrando-o do poder da morte, porque não era possível que a morte o dominasse.
Pois Davi disse a respeito de Jesus o seguinte: ´Eu via sempre o Senhor comigo porque ele está ao meu lado direito, para que nada me deixe abalado.
26
Por isso o meu coração está feliz, e as minhas palavras são palavras de alegria; e eu, um ser mortal, vou descansar cheio de esperança,
pois tu, Senhor, não me abandonarás no mundo dos mortos. Eu tenho te servido fielmente, e por isso não deixarás que eu apodreça na sepultura.
Tu me tens ensinado os caminhos que levam à vida, e a tua presença me encherá de alegria.`
E Pedro disse mais isto: - Meus irmãos, eu preciso falar claramente com vocês a respeito do patriarca Davi. Esse grande líder morreu e foi sepultado, e o seu túmulo se encontra aqui até hoje.
Ele era profeta e sabia que Deus lhe havia jurado que um dos seus descendentes seria rei, como ele.
Davi sabia o que Deus ia fazer e por isso falou a respeito da ressurreição do Messias. Davi disse: ´Ele não foi abandonado no mundo dos mortos, nem o seu corpo apodreceu na sepultura.`