Romanos 9:24

Pois nós somos aqueles que Deus chamou, não somente os que são judeus, mas também os não judeus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

[even] us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?

American Standard Version

os quais somos nós, a quem também chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os gentios?

Almeida Recebida

os quais somos nós, a quem também chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os gentios?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Even us, who were marked out by him, not only from the Jews, but from the Gentiles?

Basic English Bible

E nós estamos entre os que ele chamou, tanto dentre os judeus como dentre os gentios.

Nova Versão Transformadora

os quais somos nós, a quem também chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os gentios?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

even us, whom he also called, not only from the Jews but also from the Gentiles?

New International Version

quero dizer, a nós próprios, a quem convocou, não apenas dentre os judeus, mas igualmente dentre todos os gentios?

King James Atualizada

ou seja, a nós, a quem também chamou, não apenas dentre os judeus, mas também dentre os gentios?

Nova Versão Internacional

Os quais somos nós, a quem também chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os gentios?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aos quaes tambem chamou, convem a saber a nósoutros não someinte d'entre os Judeos, mas tambem d'entre as Gentes?

1848 - Almeida Antiga

Estes vasos somos nós, a quem também chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os gentios,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Romanos 9

Algum de vocês vai me dizer: ´Se é assim, como é que Deus pode encontrar culpa nas pessoas? Quem pode ir contra a vontade de Deus?`
Mas quem é você, meu amigo, para discutir com Deus? Será que um pote de barro pode perguntar a quem o fez: ´Por que você me fez assim?`
Pois o homem que faz o pote tem o direito de usar o barro como quer. Do mesmo barro ele pode fazer dois potes: um pote para uso especial e outro para uso comum.
E foi isso o que Deus fez. Ele quis mostrar a sua ira e tornar bem-conhecido o seu poder. Assim suportou com muita paciência os que mereciam o castigo e que iam ser destruídos.
Ele quis também mostrar como é grande a sua glória, que ele derramou sobre nós, que somos aqueles de quem ele teve pena e a quem ele já havia preparado para receberem a sua glória.
24
Pois nós somos aqueles que Deus chamou, não somente os que são judeus, mas também os não judeus.
Isso é o que ele diz no Livro de Oseias: ´Aqueles que não eram meu povo eu chamarei de ´meu Povo`. A nação que eu não amava chamarei de ´minha Amada`.
E no mesmo lugar onde foi dito: ´Vocês não são o meu povo`, ali eles serão chamados de ´os filhos do Deus vivo`.`
E Isaías disse a respeito de Israel: ´Mesmo que o povo de Israel seja tão numeroso como os grãos de areia da praia do mar, somente alguns deles serão salvos.
Pois o Senhor julgará logo e de uma vez o mundo inteiro.`
Como o próprio Isaías tinha dito antes: ´Se o Senhor Todo-Poderoso não nos tivesse deixado alguns descendentes, seríamos agora como a cidade de Sodoma, estaríamos destruídos como Gomorra.`