Vivam de tal maneira que não prejudiquem os judeus, nem os não judeus, nem a Igreja de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks or the church of God -
New International Version
Não vos torneis motivo de tropeço nem para judeus, nem para gregos, nem para a Igreja de Deus.
King James Atualizada
Não se tornem motivo de tropeço, nem para judeus, nem para gregos, nem para a igreja de Deus.
Nova Versão Internacional
Portai-vos de modo que não deis escândalo nem aos judeus, nem aos gregos, nem à igreja de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sêde toes que não deis escandalo, nem a Judeos, nem a Gregos, nem á Igreja de Deos.
1848 - Almeida Antiga
Não se tornem motivo de tropeço nem para judeus, nem para gentios, nem para a igreja de Deus,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Give no occasions of stumbling, either to Jews, or to Greeks, or to the church of God:
American Standard Version
Não vos torneis causa de tropeço nem a judeus, nem a gregos, nem a igreja de Deus;
Almeida Recebida
Não vos torneis causa de tropeço nem para judeus, nem para gentios, nem tampouco para a igreja de Deus,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Give no cause of trouble to Jews, or to Greeks, or to the church of God.
Basic English Bible
Não ofendam nem os judeus, nem os gentios, nem a igreja de Deus,
Nova Versão Transformadora
Portai-vos de modo que não deis escândalo nem aos judeus, nem aos gregos, nem à igreja de Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários