Eu castigarei quem não obedecer às ordens que esse profeta der em meu nome.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
De todo aquele que não ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu nome, disso lhe pedirei contas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him.
American Standard Version
E será que qualquer que não ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu nome, eu o requererei dele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And whoever does not give ear to my words which he will say in my name, will be responsible to me.
Basic English Bible
E de qualquer que não ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu nome, eu exigirei contas.
Almeida Recebida
Eu mesmo pedirei contas de qualquer um que não ouvir as mensagens que o profeta proclamar em meu nome.
Nova Versão Transformadora
E será que qualquer pessoa que não ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu Nome, Eu mesmo lhe pedirei contas.
King James Atualizada
E será que qualquer que não ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu nome, eu o requererei dele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
I myself will call to account anyone who does not listen to my words that the prophet speaks in my name.
New International Version
Se alguém não ouvir as minhas palavras, que o profeta falará em meu nome, eu mesmo lhe pedirei contas.
Nova Versão Internacional
De todo aquele que não ouvir as minhas palavras, que ele falar em meu nome, disso lhe pedirei contas.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
E será que, qualquer que não ouvir minhas palavras, que elle fallar em meu nome, eu o requererei delle.
1848 - Almeida Antiga
Comentários