Então Aquis disse aos seus oficiais: - Este homem está louco! Por que o trouxeram para cá?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, disse Aquis aos seus servos: Bem vedes que este homem está louco; por que mo trouxestes a mim?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse Áquis aos seus criados: Eis que bem vedes que este homem está louco; porque mo trouxestes a mim?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse Aquis aos seus criados: Eis que bem vedes que este homem está louco; por que mo trouxestes a mim?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Aquis disse aos seus servos: - Vocês estão vendo que este homem está louco. Por que o trouxeram para cá?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aquis disse a seus conselheiros: "Vejam este homem! Ele está louco! Por que trazê-lo aqui?
Nova Versão Internacional
Por fim, Aquis disse a seus homens: ´Precisavam me trazer um doido?
Nova Versão Transformadora
Então disse Achis a seus criados: eis que bem vedes que este homem está furioso, porque m`o trouxestes a mim?
1848 - Almeida Antiga
Então disse Aquis aos seus servos: Bem vedes que este homem está louco; por que mo trouxestes a mim?
Almeida Recebida
Então Aquis esbravejou contra seus conselheiros: ´Bem vedes que este homem está alucinado! Por que o trouxestes à minha presença?
King James Atualizada
Then Achish said to his servants, Look! the man is clearly off his head; why have you let him come before me?
Basic English Bible
Achish said to his servants, "Look at the man! He is insane! Why bring him to me?
New International Version
Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad; wherefore then have ye brought him to me?
American Standard Version
Comentários