Jo 17:1

Quase não posso respirar. A minha vida está se acabando; o que me espera agora é a sepultura.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

My spirit is broken, my days are cut short, the grave awaits me.

New International Version

´O fôlego de vida que há em mim está se esvaindo, estou quebrantando e os meus dias na terra estão chegando ao fim, a sepultura me aguarda!

King James Atualizada

"Meu espírito está quebrantado, os meus dias se encurtam, a sepultura me espera.

Nova Versão Internacional

O MEU espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

MEU espirito se vai corrompendo, meus dias se vão apagando, e ja as sepulturas estão perante mim.

1848 - Almeida Antiga

´O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.

2017 - Nova Almeida Aualizada

My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is [ready] for me.

American Standard Version

My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.

Basic English Bible

O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!

Almeida Recebida

´Meu espírito está quebrado, e minha vida, quase apagada; o túmulo está pronto para me receber.

Nova Versão Transformadora

O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 17

01
Quase não posso respirar. A minha vida está se acabando; o que me espera agora é a sepultura.
Estou cercado de zombadores e sou obrigado a aguentar os seus desaforos.
´Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador?
Tu fechaste a mente desses zombadores para que não entendessem as coisas; não deixes que eles me derrotem.
Como diz o ditado: ´Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos.`
As pessoas usam esse ditado contra mim e vêm cuspir na minha cara.