Jo 39:1

´Você sabe quando nascem os cabritos selvagens ou já viu nascerem as corças?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? [Or] canst thou mark when the hinds do calve?

American Standard Version

Have you knowledge of the rock-goats? or do you see the roes giving birth to their young?

Basic English Bible

Sabes tu o tempo do parto das cabras montesas, ou podes observar quando é que parem as corças?

Almeida Recebida

Sabes tu o tempo em que as cabras monteses têm os filhos ou cuidaste das corças quando dão suas crias?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Você sabe quando as cabras monteses dão à luz? Viu as corças nascerem?

Nova Versão Transformadora

Sabes tu o tempo em que as cabras monteses têm os filhos, ou consideraste as dores das cervas?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"Do you know when the mountain goats give birth? Do you watch when the doe bears her fawn?

New International Version

Sabes tu o tempo em que as cabras monteses têm os filhos ou cuidaste das corças quando dão suas crias?

King James Atualizada

"Você sabe quando as cabras monteses dão à luz? Você está atento quando a corça tem o seu filhote?

Nova Versão Internacional

SABES tu o tempo em que as cabras monteses têm os filhos, ou consideraste as dores das cervas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sabes tu o tempo em que as cabras monteses parem? ou consideraste as dores das cervas?

1848 - Almeida Antiga

´Você sabe o tempo em que as cabras-monteses têm os filhos ou cuidou das corças quando dão suas crias?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 39

01
´Você sabe quando nascem os cabritos selvagens ou já viu nascerem as corças?
Você sabe quantos meses as suas fêmeas levam para darem cria ou qual é o momento do parto?
Você sabe quando elas se abaixam para dar cria, trazendo a este mundo os seus filhotes?
Os filhotes crescem fortes, no campo; depois vão embora e não voltam mais.
´Quem deu a liberdade aos jumentos selvagens? Quem os deixou andar soltos, à vontade?
Eu lhes dei o deserto para ser a sua casa e os deixei viver nas terras salgadas.