Salmos 102:23

Ainda sou moço, mas Deus me tirou as forças e encurtou a minha vida.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

In the course of my life Or [By his power] he broke my strength; he cut short my days.

New International Version

Ele reduziu minhas forças em pleno caminho, abreviou meus dias.

King James Atualizada

No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.

Nova Versão Internacional

Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Abateo no caminho minha força; abreviou meus dias.

1848 - Almeida Antiga

Ele me abateu a força no caminho e abreviou os meus dias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

He weakened my strength in the way; He shortened my days.

American Standard Version

Ele abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.

Almeida Recebida

Ele me abateu a força no caminho e me abreviou os dias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

He has taken my strength from me in the way; he has made short my days.

Basic English Bible

No meio de minha vida, ele me tirou as forças e me encurtou os dias.

Nova Versão Transformadora

Abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 102

Que isso fique escrito para que os nossos descendentes saibam o que o Senhor Deus fez e para que o louvem aqueles que ainda vão nascer!
Do seu lugar santo, nas alturas, o Senhor olhou; do céu ele olhou para a terra
a fim de ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os que tinham sido condenados à morte.
Por isso, o Senhor Deus será louvado em Jerusalém, e a sua fama será anunciada ali
quando as nações e os reinos se reunirem para adorá-lo.
23
Ainda sou moço, mas Deus me tirou as forças e encurtou a minha vida.
Ó meu Deus, tu que vives para sempre, não me leves agora, antes que eu envelheça!
No começo, criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste o céu.
A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. A terra e o céu se gastarão como roupas. Tu os trocarás como se troca de roupa, e eles serão jogados fora.
Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.
Os nossos filhos viverão em segurança, e os seus descendentes terão sempre a tua proteção.