Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sihon king of the Amorites; For his lovingkindness [endureth] forever;
American Standard Version
a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
Almeida Recebida
a Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sihon, king of the Amorites: for his mercy is unchanging for ever:
Basic English Bible
Seom, rei dos amorreus, Seu amor dura para sempre!
Nova Versão Transformadora
Seom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade é para sempre.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Sihon king of the Amorites His love endures forever.
New International Version
Seom, rei dos amorreus, porque seu amor é para sempre,
King James Atualizada
Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
Nova Versão Internacional
Seom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade é para sempre.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A Sihon, Rei Amorreo: porque sua benignidade dura para sempre.
1848 - Almeida Antiga
Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários