Salmos 62:4

Vocês somente querem tirá-lo do seu lugar de honra. Vocês gostam de mentir; dizem coisas boas a respeito dele, mas no coração o amaldiçoam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Surely they intend to topple me from my lofty place; they take delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse. The Hebrew has [Selah] (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 8.

New International Version

O maior objetivo deles é derrubá-lo de sua posição elevada; eles se deliciam com mentiras. Bendizem-no com suas bocas, enquanto o amaldiçoam em seus corações.

King James Atualizada

Todo o propósito deles é derrubá-lo de sua posição elevada; eles se deliciam com mentiras. Com a boca abençoam, mas no íntimo amaldiçoam. Pausa

Nova Versão Internacional

Eles somente consultam como o hão de derribar da sua excelência: deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas nas suas entranhas maldizem. (Selá.)

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tamsómente consultão de o lançarem de sua altura; agradão-se de mentiras: com sua boca bemdizem; mas em suas entranhas maldizem, Sela!

1848 - Almeida Antiga

Só pensam em derrubá-lo da sua dignidade. Eles se alegram na mentira; de boca bendizem, porém no interior maldizem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

They only consult to thrust him down from his dignity; They delight in lies; They bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah

American Standard Version

Their only thought is to put him down from his place of honour; their delight is in deceit: blessing is in their mouths but cursing in their hearts. (Selah.)

Basic English Bible

Eles somente consultam como derrubá-lo da sua alta posição; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas no íntimo maldizem.

Almeida Recebida

Só pensam em derribá-lo da sua dignidade; na mentira se comprazem; de boca bendizem, porém no interior maldizem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Planejam me derrubar de minha posição elevada; têm prazer em contar mentiras. Diante de mim, me elogiam; em seu coração, porém, me amaldiçoam. Interlúdio

Nova Versão Transformadora

Eles somente consultam como o hão de derribar da sua excelência; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas, no seu interior, maldizem. (Selá)

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 62

Somente em Deus eu encontro paz; é dele que vem a minha salvação.
Somente ele é a rocha que me salva; ele é o meu protetor, e eu nunca serei derrotado.
Até quando todos vocês atacarão um homem que é mais fraco do que uma cerca derrubada?
04
Vocês somente querem tirá-lo do seu lugar de honra. Vocês gostam de mentir; dizem coisas boas a respeito dele, mas no coração o amaldiçoam.
Somente em Deus eu encontro paz e nele ponho a minha esperança.
Somente ele é a rocha que me salva; ele é o meu protetor, e eu não serei abalado.
A minha salvação e a minha honra dependem de Deus; ele é a minha rocha poderosa e o meu abrigo.
Confie sempre em Deus, meu povo! Abram o coração para Deus, pois ele é o nosso refúgio.
Os seres humanos, tanto os pobres como os ricos, são inúteis, são somente um sopro. Se fossem colocados na balança, não pesariam nada; são mais leves do que um sopro.