Isaias 28:12

Há tempo, eu disse a vocês: ´Deus lhes dará descanso; ele lhes dará segurança. Aqui vocês estarão seguros.` Mas vocês não quiseram ouvir.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear.

American Standard Version

To whom he said, This is the rest, give rest to him who is tired; and by this you may get new strength; but they would not give ear.

Basic English Bible

ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir.

Almeida Recebida

ao qual ele disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ele disse a seu povo: ´Este é o lugar de descanso; que os exaustos repousem aqui. Este é o lugar de conforto`, mas eles não quiseram ouvir.

Nova Versão Transformadora

ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

to whom he said, "This is the resting place, let the weary rest"; and, "This is the place of repose" - but they would not listen.

New International Version

ao qual proclamará: ´Este é o descanso! Dai repouso ao exausto. Este é o lugar tranquilo e do pleno descanso!` Entretanto, eles não quiseram dar ouvidos.

King James Atualizada

ao qual dissera: "Este é o lugar de descanso. Deixem descansar o exausto. Este é o lugar de repouso! " Mas eles não quiseram ouvir.

Nova Versão Internacional

Ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério: mas não quiseram ouvir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao qual disse; este he o descanso, dai descanso ao cansado; e este he o refrigerio: porem não quizérão ouvir.

1848 - Almeida Antiga

ao qual ele disse: ´Este é o descanso; deem descanso ao cansado. E este é o refrigério.` Mas eles não quiseram ouvir.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Isaias 28

Mas há outros que também andam tontos por terem bebido muito vinho, que não podem ficar de pé por causa das bebidas: são os sacerdotes e os profetas, que vivem embriagados e tontos. Os profetas, quando recebem visões de Deus, estão bêbados, e os sacerdotes também, quando julgam os casos no tribunal.
As suas mesas estão cobertas de vômito, não há um só lugar que esteja limpo.
Eles falam mal de mim e perguntam: ´A quem é que esse profeta está querendo ensinar? Será que ele pensa que vai explicar a mensagem para nós? Será que somos bebês desmamados há pouco tempo?
Ele está pensando que nós somos crianças e quer nos ensinar o beabá.`
Se vocês não quiserem ouvir o que eu digo, então o Senhor falará com vocês por meio de estrangeiros, que falam uma língua estranha.
12
Há tempo, eu disse a vocês: ´Deus lhes dará descanso; ele lhes dará segurança. Aqui vocês estarão seguros.` Mas vocês não quiseram ouvir.
Por isso, o Senhor vai ensinar-lhes o beabá, como se vocês fossem crianças. Então vocês tentarão andar, mas cairão de costas; serão feridos, cairão em armadilhas e serão presos.
Autoridades de Jerusalém, homens orgulhosos que governam esse povo, escutem a mensagem de Deus, o Senhor!
Vocês dizem: ´Fizemos um acordo com a morte, já combinamos tudo com o mundo dos mortos. Portanto, quando vier a terrível desgraça, nós não sofreremos nada.` Mas vocês estão confiando em mentiras e pensam que a desonestidade os protegerá.
Por isso, o Senhor Deus diz: ´Estou colocando em Sião uma pedra, uma pedra preciosa que eu escolhi, para ser a pedra principal do alicerce. Nela está escrito isto: ´Quem tem fé não tem medo.`
Como prumo, usarei a justiça, e a honestidade será a minha medida.` Os abrigos em que vocês confiam não são seguros; eles serão destruídos por chuvas de pedra, serão arrasados por trombas-d'água.