Jeremias 16:1

O Senhor Deus falou comigo novamente. Ele disse:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then the word of the Lord came to me:

New International Version

Então a Palavra de Yahweh veio a mim, dizendo:

King James Atualizada

Então o Senhor me dirigiu a palavra, dizendo:

Nova Versão Internacional

E VEIO a mim a palavra do Senhor, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E VEIO a palavra de Jehovah a mim, dizendo,

1848 - Almeida Antiga

A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

The word of Jehovah came also unto me, saying,

American Standard Version

Then again the word of the Lord came to me, saying,

Basic English Bible

E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

Almeida Recebida

Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Recebi outra mensagem do Senhor. Ele disse:

Nova Versão Transformadora

E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 16

01
O Senhor Deus falou comigo novamente. Ele disse:
- Não case, nem tenha filhos neste lugar.
Eu vou lhe dizer o que acontecerá com os filhos e as filhas que nascerem aqui, e também com as mães que os tiverem e com os pais que os gerarem.
Eles morrerão de doenças horríveis. Ninguém chorará a morte deles, e não serão sepultados. Ficarão espalhados pelo chão como esterco. Serão mortos na guerra ou então morrerão de fome, e os seus corpos serão comidos pelas aves e pelos animais selvagens.
- Não entre numa casa onde tenha gente chorando. Não fique triste, nem chore por causa de ninguém. Pois eu não abençoarei mais esse povo com a minha paz; não os amarei mais, nem terei pena deles. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Tanto os ricos como os pobres morrerão nesta terra, mas ninguém vai sepultá-los, nem chorar por eles. Ninguém se cortará, nem rapará a cabeça em sinal de tristeza.