Jeremias 25:17

Então peguei o copo da mão do Senhor, e fiz com que bebessem dele todos os povos aos quais o Senhor me havia mandado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then took I the cup at Jehovah's hand, and made all the nations to drink, unto whom Jehovah had sent me:

American Standard Version

Then I took the cup from the Lord's hand, and gave a drink from it to all the nations to whom the Lord sent me;

Basic English Bible

Então tomei o cálice da mão do Senhor, e fiz que bebessem todas as nações, às quais o Senhor me enviou:

Almeida Recebida

Recebi o cálice da mão do Senhor e dei a beber a todas as nações às quais o Senhor me tinha enviado:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então peguei o cálice da ira do Senhor e fiz todas as nações beberem dele, cada uma das nações às quais o Senhor me enviou.

Nova Versão Transformadora

E tomei o copo da mão do Senhor e dei a beber a todas as nações às quais o Senhor me tinha enviado:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So I took the cup from the Lord's hand and made all the nations to whom he sent me drink it:

New International Version

Então peguei o cálice da mão do SENHOR e fiz com que dele bebessem todas as nações às quais Yahweh me mandou:

King James Atualizada

Então peguei o cálice da mão do Senhor, e fiz com que dele bebessem todas as nações às quais o Senhor me enviou:

Nova Versão Internacional

E tomei o copo da mão do Senhor, e dei a beber a todas as nações, às quais o Senhor me tinha enviado:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E tomei o copo da mão de Jehovah; e dei de beber a todas as gentes, a que Jehovah me tinha enviado:

1848 - Almeida Antiga

Peguei o cálice da mão do Senhor e dei de beber a todas as nações às quais o Senhor tinha me enviado:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 25

Depois disso, eu castigarei o rei da Babilônia e a sua nação por causa do pecado deles. Destruirei o seu país e o deixarei arrasado para sempre. Sou eu, o Senhor, quem está falando.
Castigarei aquela nação com tudo aquilo que ameacei fazer, com todas as coisas escritas neste livro, as coisas que Jeremias falou contra todas estas nações.
Eles se tornarão escravos de muitas nações e de reis poderosos e assim eles me pagarão por tudo aquilo que fizeram.`
O Senhor, o Deus de Israel, me disse: - Aqui está um copo cheio do vinho da minha ira. Pegue este copo e faça com que bebam dele todos os povos aos quais eu estou enviando você.
Quando beberem, tremerão e ficarão loucos por causa da guerra que mandarei contra eles.
17
Então peguei o copo da mão do Senhor, e fiz com que bebessem dele todos os povos aos quais o Senhor me havia mandado.
Tanto Jerusalém como todas as cidades de Judá, junto com os seus reis e as suas autoridades, tiveram de beber. Beberam para se transformar num deserto, num espetáculo horrível e assustador, do qual as pessoas falam para rogar pragas. E isso é o que se vê hoje .
Esta é a lista de todos os outros que tiveram de beber do copo da ira de Deus: O rei do Egito, os seus oficiais e as suas autoridades; todos os egípcios e todos os estrangeiros no Egito; todos os reis da terra de Uz; todos os governadores das cidades dos filisteus: Asquelom, Gaza, Ecrom e o que resta de Asdode; todo o povo de Edom, Moabe e Amom; todos os reis de Tiro e de Sidom; todos os reis das terras que ficam no litoral do mar Mediterrâneo; as cidades de Dedã, Temá e Buz; todos os povos que cortam curto o cabelo ; todos os reis da Arábia; todos os reis das tribos do deserto; todos os reis de Zinri, Elão e Média; todos os reis do Norte, de longe e de perto, um depois do outro. Todas as nações do mundo tiveram de beber. E o último que vai beber será o rei da Babilônia.