Jeremias 26:7

Os sacerdotes, os profetas e todo o povo me ouviram dizer essas coisas no pátio do Templo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E ouvirão os Sacerdotes, e os Prophetas, e todo o povo a Jeremias fallar estas palavras na casa de Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Os sacerdotes, os profetas e todo o povo ouviram Jeremias, quando proferia essas palavras na Casa do Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And the priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of Jehovah.

American Standard Version

And in the hearing of the priests and the prophets and all the people, Jeremiah said these words in the house of the Lord.

Basic English Bible

E ouviram os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, a Jeremias, anunciando estas palavras na casa do Senhor.

Almeida Recebida

Os sacerdotes, os profetas e todo o povo ouviram a Jeremias, quando proferia estas palavras na Casa do Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os sacerdotes, os profetas e todo o povo ouviram Jeremias falar na frente do templo do Senhor.

Nova Versão Transformadora

E ouviram os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, a Jeremias anunciando estas palavras na Casa do Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

The priests, the prophets and all the people heard Jeremiah speak these words in the house of the Lord.

New International Version

Os sacerdotes, os profetas e todo o povo ouviram Jeremias anunciar essas palavras no Templo de Yahweh.

King James Atualizada

Os sacerdotes, os profetas e todo o povo ouviram Jeremias falar essas palavras no templo do Senhor.

Nova Versão Internacional

E ouviram os sacerdotes, e os profetas, e todo o povo, a Jeremias, anunciando estas palavras na casa do Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 26

o Senhor Deus me disse: - Fique no pátio do Templo e diga tudo o que mandei você dizer ao povo que vem das cidades de Judá para adorar no Templo. Não deixe de dizer nada do que eu mandei.
Pode ser que eles deem atenção e abandonem os seus maus caminhos. Se isso acontecer, então eu mudarei de ideia a respeito da desgraça que estou planejando fazer cair sobre eles por causa das suas más ações.
Deus me mandou dizer ao povo o seguinte: - Eu, o Senhor, disse que vocês devem me obedecer e seguir o ensino que lhes dei.
Escutem o que os meus servos, os profetas, dizem. Eu sempre os tenho enviado, mas vocês não têm obedecido às suas palavras.
Se vocês não escutarem, eu farei com este Templo o mesmo que fiz com Siló ; e todas as nações do mundo usarão o nome dessa cidade para rogar pragas.
07
Os sacerdotes, os profetas e todo o povo me ouviram dizer essas coisas no pátio do Templo.
Logo que acabei de falar tudo o que o Senhor tinha mandado, os sacerdotes, os profetas e o povo me agarraram e gritaram: - Você vai morrer por causa disso!
Por que é que você disse, em nome de Deus, o Senhor, que este Templo ficará como Siló, que esta cidade será destruída e que ninguém viverá nela? Então o povo se ajuntou em volta de mim no pátio do Templo.
Quando as autoridades de Judá souberam disso, saíram do palácio do rei e foram se assentar nos seus lugares, na entrada do Portão Novo do Templo.
Então os sacerdotes e os profetas disseram às autoridades e ao povo: - Este homem merece ser condenado à morte, pois falou contra a nossa cidade. Vocês mesmos o ouviram.
Aí eu disse: - Foi o Senhor Deus quem me mandou falar tudo o que vocês me ouviram dizer contra este Templo e contra esta cidade.