Jeremias 46:8

É o Egito, subindo como o Nilo, como um rio alagando as suas margens. O Egito disse: ´Vou subir e cobrir o mundo; vou destruir as cidades e os seus moradores.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Egypt riseth up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers: and he saith, I will rise up, I will cover the earth; I will destroy cities and the inhabitants thereof.

American Standard Version

Egypt is coming up like the Nile, and his waters are lifting their heads like the rivers, and he says, I will go up, covering the earth; I will send destruction on the town and its people.

Basic English Bible

O Egito é que vem subindo como o Nilo, e como rios cujas águas se agitam; e ele diz: Subirei, cobrirei a terra; destruirei a cidade e os que nela habitam.

Almeida Recebida

O Egito vem subindo como o Nilo, como rios cujas águas se agitam; ele disse: Subirei, cobrirei a terra, destruirei a cidade e os que habitam nela.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

É o exército egípcio que inunda toda a terra. Conta vantagem de que a cobrirá como uma enchente e destruirá as cidades e seus habitantes.

Nova Versão Transformadora

O Egito vem subindo como o Nilo, e as suas águas se movem como os rios; ele disse: Subirei, cobrirei a terra, destruirei a cidade e os que habitam nela.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Egypt rises like the Nile, like rivers of surging waters. She says, 'I will rise and cover the earth; I will destroy cities and their people.'

New International Version

O Egito é que se levanta como o Nilo, como os rios de águas fortes e rebeldes; e Ele declara: ´Eis que eu subirei e cobrirei a terra; destruirei as cidades e os seus habitantes!`

King James Atualizada

O Egito se levanta como o Nilo, como rios de águas agitadas. Ele diz: ´Eu me levantarei e cobrirei a terra; destruirei as cidades e os seus habitantes`.

Nova Versão Internacional

O Egito vem subindo como o Nilo e as suas águas se movem como os rios; ele disse: Subirei, cobrirei a terra, destruirei a cidade, e os que habitam nela.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Egypto vem subindo como a corrente, e suas aguas se movem como os rios: e disse, sobirei, cobrirei a terra, destruirei a cidade, e aos que habitão nella.

1848 - Almeida Antiga

O Egito vem subindo como o Nilo, como rios cujas águas se agitam. Ele disse: ´Subirei, cobrirei a terra, destruirei as cidades e os seus moradores.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeremias 46

´Os oficiais egípcios gritam: ´Aprontem os seus escudos e marchem para a batalha!
Ponham arreios nos cavalos e montem! Formem filas e ponham os capacetes! Afiem as lanças e vistam as couraças!`
´Mas o que estou vendo?` - pergunta Deus. ´Os egípcios estão fugindo de medo. Eles correm apavorados e fogem tão depressa, que nem olham para trás.
Aqueles que correm depressa não podem escapar; os soldados não conseguem fugir. No Norte, perto do rio Eufrates, eles tropeçam e caem.
Quem é este que vem subindo como o rio Nilo, como um rio inundando as suas margens?
08
É o Egito, subindo como o Nilo, como um rio alagando as suas margens. O Egito disse: ´Vou subir e cobrir o mundo; vou destruir as cidades e os seus moradores.
Egípcios, mandem os cavalos saírem e façam os carros de guerra correrem! Mandem os soldados avançarem: os homens da Etiópia e da Líbia, que carregam escudos, e os homens de Lude, que atiram flechas com os seus arcos.` `
Esse é o Dia do Senhor, o Deus Todo-Poderoso! Hoje, ele se vingará; hoje, ele castigará os seus inimigos. A sua espada os devorará até não querer mais e beberá o sangue deles até ficar satisfeita. Hoje, o Senhor Todo-Poderoso oferecerá as suas vítimas em sacrifício no Norte, perto do rio Eufrates.
Povo do Egito, vá a Gileade , vá procurar remédios! Todos os seus remédios não adiantam, pois o seu mal não tem cura.
As nações ouviram falar da vergonha da sua derrota; a terra inteira escutou os seus gritos. Um soldado tropeçou no outro, e os dois caíram no chão.
Quando o rei Nabucodonosor, da Babilônia, veio atacar o Egito, o Senhor Deus me disse o seguinte: