Jeremias 6:29

E assim como nem mesmo um forno bem quente consegue derreter a prata a fim de separá-la das impurezas, também não adianta tentar purificar o meu povo, pois os maus não são separados dos bons.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The bellows blow fiercely to burn away the lead with fire, but the refining goes on in vain; the wicked are not purged out.

New International Version

Eis que o fole sopra com vigor para fazer boa separação do chumbo, no arder do fogo, mas o refino segue em vão; os malignos não são expurgados!

King James Atualizada

O fole sopra com força para separar o chumbo com o fogo, mas o refino prossegue em vão; os ímpios não são expurgados.

Nova Versão Internacional

Já o fole se queimou, o chumbo se consumiu com o fogo: em vão vai fundindo o fundidor tão diligentemente, pois os maus não são arrancados.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Já o folie se queimou, o chumbo se consumio com o fogo: em vão fundio o fundidor tam diligentemente, pois os mãos não são arrancados.

1848 - Almeida Antiga

O fole sopra com força, e o chumbo já se derreteu com o calor. Em vão continua a depuração, porque os maus não são separados.

2017 - Nova Almeida Aualizada

The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.

American Standard Version

The blower is blowing strongly, the lead is burned away in the fire: they go on heating the metal to no purpose, for the evil-doers are not taken away.

Basic English Bible

Já o fole se queimou; o chumbo se consumiu com o fogo; debalde continuam a fundição, pois os maus não são arrancados.

Almeida Recebida

O fole bufa, só chumbo resulta do seu fogo; em vão continua o depurador, porque os iníquos não são separados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O fole assopra o fogo com força para separar as impurezas, mas não os purifica, pois sua maldade permanece.

Nova Versão Transformadora

Já o fole se queimou, o chumbo se consumiu com o fogo; em vão vai fundindo o fundidor tão diligentemente, pois os maus não são arrancados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 6

- Ouvimos a notícia - diz o povo de Jerusalém - , e as nossas mãos ficaram moles; a aflição tomou conta de nós, como as dores de uma mulher no parto.
Não vamos nos arriscar a ir ao campo nem a andar pelas estradas, pois o inimigo está armado, e há terror por toda parte.
Deus diz ao seu povo: - Como sinal de tristeza, vistam roupa feita de pano grosseiro e rolem nas cinzas. Chorem como se chora a morte de um filho único; derramem lágrimas amargas, pois o destruidor atacará de repente.
Jeremias, ponha o meu povo à prova, como se prova o metal; examine bem e procure descobrir como estão agindo.
Todos eles são mais do que rebeldes e andam espalhando calúnias. São todos perversos, duros como bronze ou ferro.
29
E assim como nem mesmo um forno bem quente consegue derreter a prata a fim de separá-la das impurezas, também não adianta tentar purificar o meu povo, pois os maus não são separados dos bons.
Os maus serão chamados de ´prata impura` porque eu, o Senhor, os rejeitei.