Ezequiel 18:29

E vocês, israelitas, dizem: ´O que o Senhor faz não está certo.` Vocês pensam que o meu modo de fazer as coisas não está certo, não é? Pois é o modo de vocês que não está.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Yet the Israelites say, 'The way of the Lord is not just.' Are my ways unjust, people of Israel? Is it not your ways that are unjust?

New International Version

Contudo, a nação de Israel costuma dizer: ´O caminho do SENHOR não é justo`. Ora, ora! Então o meu Caminho é injusto, ó Casa de Israel? Ou será que não são os vossos caminhos que são injustos?

King James Atualizada

Contudo, a nação de Israel diz: ´O caminho do Senhor não é justo`. São injustos os meus caminhos, ó nação de Israel? Não são os seus caminhos que são injustos?

Nova Versão Internacional

Contudo, diz a casa de Israel: O caminho do Senhor não é direito. Não são os meus caminhos direitos, ó casa de Israel? e não são os vossos caminhos torcidos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Com tudo diz a casa de Israel, o caminho de Jehovah não he direito: porventura meus caminhos não serião direitos, ó casa de Israel? porventura vossos caminhos não são indirectos?

1848 - Almeida Antiga

No entanto, a casa de Israel diz: ´O caminho do Senhor não é reto.` Será que são os meus caminhos que não são retos, ó casa de Israel? Não seriam muito mais os caminhos de vocês que são tortuosos?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Yet saith the house of Israel, The way of the Lord is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal?

American Standard Version

But still the children of Israel say, The way of the Lord is not equal. O children of Israel, are my ways not equal? are not your ways unequal?

Basic English Bible

Contudo, diz a casa de Israel: O caminho do Senhor não é justo. Acaso não são justos os meus caminhos, ó casa de Israel, Não são antes os vossos caminhos que são injustos?

Almeida Recebida

No entanto, diz a casa de Israel: O caminho do Senhor não é direito. Não são os meus caminhos direitos, ó casa de Israel? E não são os vossos caminhos tortuosos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, no entanto, o povo de Israel continua a dizer: ´O Senhor não é justo!`. Ó povo de Israel, vocês é que são injustos, e não eu!

Nova Versão Transformadora

Contudo, diz a casa de Israel: O caminho do Senhor não é direito. Não são os meus caminhos direitos, ó casa de Israel? E não são os vossos caminhos torcidos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ezequiel 18

- Mas, se um homem correto deixar de fazer o bem e começar a fazer todas as coisas más e vergonhosas que os homens maus fazem, será que ele vai continuar a viver? Não! Nenhuma das boas ações que ele praticou será lembrada. Ele morrerá por causa da sua infidelidade e dos seus pecados.
- Mas vocês dizem: ´O que o Senhor faz não está certo.` Escutem aqui, israelitas! Vocês pensam que o meu modo de fazer as coisas não está certo? Pois o modo de vocês é que não está.
Quando um homem direito para de fazer o bem, e começa a fazer o mal, e então morre, ele morre por causa do mal que praticou.
Quando um homem mau para de pecar e faz o que é certo e bom, ele salvou a sua vida.
Ele compreendeu o que estava fazendo e deixou de pecar; por isso, é certo que ele não vai morrer, mas continuará a viver.
29
E vocês, israelitas, dizem: ´O que o Senhor faz não está certo.` Vocês pensam que o meu modo de fazer as coisas não está certo, não é? Pois é o modo de vocês que não está.
- Agora, eu, o Senhor Deus, estou dizendo a vocês, israelitas, que vou julgar cada um pelo que tem feito. Arrependam-se de todo mal que estão praticando e não deixem que os seus pecados os destruam.
Abandonem todo mal que vêm fazendo e criem dentro de vocês mesmos um coração novo e uma mente nova. Israelitas, por que vocês querem morrer?
Eu não quero que ninguém morra! - diz o Senhor Deus. - Portanto, parem de pecar e vivam.