Então fiz um novo juramento no deserto. Jurei que ia espalhar os israelitas pelo mundo inteiro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Also with uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would disperse them among the nations and scatter them through the countries,
New International Version
Também lhes jurei de mão erguida que os espalharia entre os povos e os dispersaria entre as nações;
King James Atualizada
Também, com mão erguida, jurei a eles no deserto que os espalharia entre as nações e os dispersaria por outras terras,
Nova Versão Internacional
Também levantei a minha mão para eles no deserto, para os espalhar entre as nações, e os derramar pelas terras;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tambem eu levantei minha mão para elles no deserto, que os espargiria entre as gentes, e os derramaria pelas terras.
1848 - Almeida Antiga
- ´Mais uma vez, no deserto, jurei dispersá-los entre as nações e espalhá-los por outras terras,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Moreover I sware unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;
American Standard Version
Further, I gave my oath to them in the waste land that I would send them wandering among the nations, driving them out among the countries;
Basic English Bible
Também levantei a minha mão para eles no deserto, jurando que os espalharia entre as nações, e os dispersaria entre os países;
Almeida Recebida
Também levantei-lhes no deserto a mão e jurei espalhá-los entre as nações e derramá-los pelas terras;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Contudo, fiz um juramento solene contra eles no deserto. Jurei que os espalharia entre todas as nações,
Nova Versão Transformadora
Também levantei a mão para eles no deserto, para os espalhar entre as nações e os derramar pelas terras;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários