Oseias 10:8

Os altares dos montes de Avém , onde o povo adora ídolos, serão destruídos e ficarão cobertos de mato e de espinhos. O povo dirá às montanhas: ´Caiam em cima de nós!` e aos montes: ´Caiam em cima de nós!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The high places of wickedness Hebrew [aven,] a reference to Beth Aven (a derogatory name for Bethel); see verse 5. will be destroyed - it is the sin of Israel. Thorns and thistles will grow up and cover their altars. Then they will say to the mountains, "Cover us!" and to the hills, "Fall on us!"

New International Version

E os altos de Áven, os altares da Impiedade, o pecado de Israel, serão despedaçados. Espinhos e ervas daninhas crescerão e envolverão todos os seus altares. E nesse dia o povo clamará aos montes: ´Aterraí-nos!` e gritarão às colinas ´Caí por sobre todos nós!`

King James Atualizada

Os altares da impiedade, que foram os pecados de Israel, serão destruídos. Espinhos e ervas daninhas crescerão e cobrirão os seus altares. Então eles dirão aos montes: "Cubram-nos! ", e às colinas: "Caiam sobre nós! "

Nova Versão Internacional

E os altos de Áven, pecado de Israel, serão destruídos: espinhos e cardos crescerão sobre os seus altares; e dirão aos montes: Cobri-nos! e aos outeiros: Caí sobre nós!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E os altos de Aven, peccado de Israel, serão destruidos: espinhos e cardos crecerão sobre seus altares: e dirão aos montes, cubri-nos, e aos outeiros, cahi sobre nos.

1848 - Almeida Antiga

Os lugares altos de Áven, que são o pecado de Israel, serão destruídos; espinhos e ervas daninhas crescerão sobre os seus altares. E o povo dirá aos montes: ´Cubram-nos!` E às colinas: ´Caiam em cima de nós!``

2017 - Nova Almeida Aualizada

The high places also of Aven, the sin of Israel, shall be destroyed: the thorn and the thistle shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.

American Standard Version

And the high places of Aven, the sin of Israel, will come to destruction; thorns and waste plants will come up on their altars; they will say to the mountains, Be a cover over us; and to the hills, Come down on us.

Basic English Bible

E os altos de Áven, pecado de Israel, serão destruídos; espinhos e cardos crescerão sobre os seus altares; e dirão aos montes: Cobri-nos! E aos outeiros: Caí sobre nós!

Almeida Recebida

E os altos de Áven, pecado de Israel, serão destruídos; espinheiros e abrolhos crescerão sobre os seus altares; e aos montes se dirá: Cobri-nos! E aos outeiros: Caí sobre nós!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Os santuários idólatras em Áven, onde Israel pecou, serão destruídos; espinhos e mato crescerão ao redor de seus altares. O povo suplicará aos montes: ´Soterrem-nos!` e pedirá às colinas: ´Caiam sobre nós!`.

Nova Versão Transformadora

E os altos de Áven, pecado de Israel, serão destruídos; espinhos e cardos crescerão sobre os seus altares; e dirão aos montes: Cobri-nos! E aos outeiros: Caí sobre nós!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Oseias 10

Eles vão dizer: ´Não temos rei porque não tememos a Deus. E, se tivéssemos um rei, o que é que ele poderia fazer por nós?`
Eles só dizem mentiras; todos juram falso e fazem acordos que não pretendem cumprir. E aquilo que chamam de justiça é tão perigoso como a erva venenosa que cresce em campo arado.
O povo que mora em Samaria ficará com medo e chorará quando o bezerro de ouro de Bete-Avém for levado embora. Os sacerdotes pagãos ficarão desesperados ao perderem esse ídolo que era a sua glória,
pois será levado para a Assíria como presente para o grande imperador. E o povo de Israel ficará com vergonha dos conselhos que seguiu.
O rei de Israel será levado embora, como um cisco que é carregado pela correnteza.
08
Os altares dos montes de Avém , onde o povo adora ídolos, serão destruídos e ficarão cobertos de mato e de espinhos. O povo dirá às montanhas: ´Caiam em cima de nós!` e aos montes: ´Caiam em cima de nós!`
O Senhor Deus diz: - Desde o tempo em que pecou em Gibeá , o povo de Israel não tem parado de pecar. Por isso, em Gibeá a guerra alcançará essa gente perversa.
Eu os atacarei e castigarei. Nações se ajuntarão contra eles quando eu os castigar por causa dos seus muitos pecados.
- Israel era como uma bezerra mansa que gosta de pisar o trigo para tirar a casca. Coloquei uma canga no seu belo pescoço para que ele puxasse o arado. Vou usar Judá e Israel para trabalharem na lavoura.
Eu lhes disse: ´Preparem os campos para a lavoura, semeiem a justiça e colham as bênçãos que o amor produzirá. Pois já é tempo de vocês se voltarem para mim, o Senhor, e eu farei chover sobre vocês a chuva da salvação.`
Mas, em vez disso, vocês plantaram a maldade, colheram a injustiça e comeram os frutos da mentira. - Vocês confiaram nos seus carros de guerra e no grande número dos seus soldados,