Jonas 3:9

Talvez assim Deus mude de ideia. Talvez o seu furor passe, e assim não morreremos!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Who knoweth whether God will not turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?

American Standard Version

Who may say that God will not be turned, changing his purpose and turning away from his burning wrath, so that destruction may not overtake us?

Basic English Bible

Quem sabe se se voltará Deus, e se arrependerá, e se apartará do furor da sua ira, de sorte que não pereçamos?

Almeida Recebida

Quem sabe se voltará Deus, e se arrependerá, e se apartará do furor da sua ira, de sorte que não pereçamos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quem sabe Deus voltará atrás, conterá sua ira ardente e não nos destruirá`.

Nova Versão Transformadora

Quem sabe se se voltará Deus, e se arrependerá, e se apartará do furor da sua ira, de sorte que não pereçamos?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Who knows? God may yet relent and with compassion turn from his fierce anger so that we will not perish."

New International Version

Talvez Deus volte sua face para nós, se arrependa, e acalme o furor da sua ira, de modo que não sejamos destruídos!`

King James Atualizada

Talvez Deus se arrependa e abandone a sua ira, e não sejamos destruídos".

Nova Versão Internacional

Quem sabe se se voltará Deus, e se arrependerá, e se apartará do furor da sua ira, de sorte que não pereçamos?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quem sabe? Deos virar-se-ha, e arrepender-se-ha; e se apartará do ardor de sua ira, que não pereçamos.

1848 - Almeida Antiga

Quem sabe? Talvez Deus se volte e mude de ideia, e então se afaste do furor da sua ira, para que não pereçamos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jonas 3

Jonas entrou na cidade, andou um dia inteiro e então começou a anunciar: - Dentro de quarenta dias, Nínive será destruída!
Então os moradores de Nínive creram em Deus e resolveram que cada um devia jejuar. E todos, desde os mais importantes até os mais humildes, vestiram roupa feita de pano grosseiro a fim de mostrar que estavam arrependidos.
Quando o rei de Nínive soube disso, levantou-se do trono, tirou o manto, vestiu uma roupa feita de pano grosseiro e sentou-se sobre cinzas.
Mandou também anunciar ao povo da cidade o seguinte: ´Esta é uma ordem do rei e dos seus ministros. Ninguém pode comer nada. Todas as pessoas e também os animais, o gado e as ovelhas estão proibidos de comer e beber.
Que todas as pessoas e animais vistam roupas feitas de pano grosseiro! Que cada pessoa ore a Deus com fervor e abandone os seus maus caminhos e as suas maldades!
09
Talvez assim Deus mude de ideia. Talvez o seu furor passe, e assim não morreremos!`
Deus viu o que eles fizeram e como abandonaram os seus maus caminhos. Então mudou de ideia e não castigou a cidade como tinha dito que faria.