Certa vez, os apóstolos estavam reunidos com Jesus. Então lhe perguntaram: - É agora que o senhor vai devolver o Reino para o povo de Israel?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, os que estavam reunidos lhe perguntaram: Senhor, será este o tempo em que restaures o reino a Israel?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Aqueles pois que se haviam reunido perguntaram-lhe, dizendo: Senhor, restaurarás tu neste tempo o reino a Israel?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Aqueles, pois, que se haviam reunido perguntaram-lhe, dizendo: Senhor, restaurarás tu neste tempo o reino a Israel?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então os que estavam reunidos com Jesus lhe perguntaram: - Será este o tempo em que o Senhor irá restaurar o reino a Israel?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então os que estavam reunidos lhe perguntaram: "Senhor, é neste tempo que vais restaurar o reino a Israel? "
Nova Versão Internacional
Então os que estavam com Jesus lhe perguntaram: ´Senhor, será esse o momento em que restaurará o reino a Israel?`.
Nova Versão Transformadora
Aquelles pois que se haviao ajuntado lhe perguntárão, dizendo: Senhor, restaurarás tu neste tempo o Reino a Israël?
1848 - Almeida Antiga
Aqueles, pois, que se haviam reunido perguntavam-lhe, dizendo: Senhor, é nesse tempo que restauras o reino a Israel?
Almeida Recebida
Então, os que se haviam reunido lhe consultaram: ´Senhor, será este o tempo em que restaurarás o Reino a Israel?`
King James Atualizada
So, when they were together, they said to him, Lord, will you at this time give back the kingdom to Israel?
Basic English Bible
Then they gathered around him and asked him, "Lord, are you at this time going to restore the kingdom to Israel?"
New International Version
They therefore, when they were come together, asked him, saying, Lord, dost thou at this time restore the kingdom to Israel?
American Standard Version
Comentários