que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
o qual a si mesmo se deu em resgate por todos: testemunho que se deve prestar em tempos oportunos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
o qual se deu a si mesmo em preço de redenção por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
que deu a si mesmo em resgate por todos, testemunho que se deve dar em tempos oportunos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
Nova Versão Internacional
Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
Nova Versão Transformadora
O qual se deo a si mesmo em preço de redempção por todos, para ser testemunho a seu tempo:
1848 - Almeida Antiga
o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;
Almeida Recebida
Ele se entregou em resgate por todos, para servir de testemunho a seu próprio tempo.
King James Atualizada
Who gave himself as an offering for all; witness of which was to be given at the right time;
Basic English Bible
who gave himself as a ransom for all people. This has now been witnessed to at the proper time.
New International Version
who gave himself a ransom for all; the testimony [to be borne] in its own times;
American Standard Version
Comentários