Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Agora, quanto aos nossos, que aprendam também a distinguir-se nas boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E os nossos aprendam também a aplicar-se às boas obras, nas coisas necessárias, para que não sejam infrutuosos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E os nossos aprendam também a aplicar-se às boas obras, nas coisas necessárias, para que não sejam infrutuosos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, quanto aos nossos, que aprendam também a se empenhar na prática de boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quanto aos nossos, que aprendam a dedicar-se à prática de boas obras, a fim de que supram as necessidades diárias e não sejam improdutivos.
Nova Versão Internacional
Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
Nova Versão Transformadora
E tambem aprendão os nossos a se applicarem a boas obras, para os usos necessarios, para que não sejão infructuosos.
1848 - Almeida Antiga
Que os nossos também aprendam a aplicar-se às boas obras, para suprir as coisas necessárias, a fim de que não sejam infrutuosos.
Almeida Recebida
Os nossos, de igual forma, aprendam a dedicar-se às boas obras, a fim de que possam suprir todas as necessidades cotidianas e não sejam improdutivos.
King James Atualizada
And let our people go on with good works for necessary purposes, so that they may not be without fruit.
Basic English Bible
Our people must learn to devote themselves to doing what is good, in order to provide for urgent needs and not live unproductive lives.
New International Version
And let our [people] also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
American Standard Version
Comentários