Cada pessoa tem de morrer uma vez só e depois ser julgada por Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, assim como aos homens está ordenado morrerem uma só vez, vindo, depois disto, o juízo,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, como aos homens está ordenado morrerem uma vez, vindo depois disso o juízo,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, como aos homens está ordenado morrerem uma vez, vindo, depois disso, o juízo,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, assim como aos homens está ordenado morrerem uma só vez, vindo, depois disso, o juízo,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Da mesma forma, como o homem está destinado a morrer uma só vez e depois disso enfrentar o juízo,
Nova Versão Internacional
E, assim como cada pessoa está destinada a morrer uma só vez, e depois disso vem o julgamento,
Nova Versão Transformadora
E como aos homens está ordenado morrerem huma vez, e depois disso o juizo:
1848 - Almeida Antiga
E, como aos homens está ordenado morrerem uma só vez, vindo, depois, o juízo,
Almeida Recebida
E, assim como aos homens está ordenado morrer uma só vez, vindo, depois disso o Juízo,
King James Atualizada
And because by God's law death comes to men once, and after that they are judged;
Basic English Bible
Just as people are destined to die once, and after that to face judgment,
New International Version
And inasmuch as it is appointed unto men once to die, and after this [cometh] judgment;
American Standard Version
Comentários