Apocalipse 2:26

´Aos que conseguirem a vitória e continuarem a fazer até o fim a minha vontade eu darei a mesma autoridade que recebi do meu Pai: autoridade sobre as nações para governá-las com uma barra de ferro e quebrá-las em pedaços como se fossem potes de barro. Eu lhes darei a estrela da manhã.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And he that overcometh, and he that keepeth my works unto the end, to him will I give authority over the nations:

American Standard Version

Ao que vencer e guardar as minhas obras até o fim, eu lhe darei poder sobre as nações,

Almeida Recebida

Ao vencedor, que guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei autoridade sobre as nações,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

He who overcomes, and keeps my works to the end, to him I will give rule over the nations,

Basic English Bible

E ao que vencer e guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei poder sobre as nações,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao vitorioso que me obedecer até o fim, Eu darei autoridade sobre as nações.

Nova Versão Transformadora

To the one who is victorious and does my will to the end, I will give authority over the nations -

New International Version

Ao vencedor, aquele que permanecer nas minhas obras até o fim, Eu lhe darei autoridade sobre as nações.

King James Atualizada

E ao que vencer, e guardar até ao fim as minhas obras, eu lhe darei poder sobre as nações,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ao que vencer, e minhas obras até o fim guardar, lhe darei poder sobre as Gentes:

1848 - Almeida Antiga

Àquele que vencer e fizer a minha vontade até o fim darei autoridade sobre as nações.

Nova Versão Internacional

Ao vencedor, que guardar até o fim as minhas obras, eu lhe darei autoridade sobre as nações,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Apocalipse 2

Eu lhe dei tempo para abandonar os seus pecados, porém ela não quer deixar a imoralidade.
Portanto, eu a jogarei numa cama, onde ela e os que com ela cometem adultério sofrerão horrivelmente. Farei isso agora, a não ser que eles se arrependam das coisas más que fizeram junto com ela.
Matarei os seguidores dela, e então todas as igrejas saberão que eu sou aquele que conhece os pensamentos e os desejos de todos. Eu pagarei a cada um de vocês de acordo com o que tiver feito.
´Porém aí em Tiatira o resto de vocês não seguiu esse mau ensinamento. Vocês não aprenderam o que alguns chamam de ´os segredos profundos de Satanás`. Afirmo que não porei mais nenhuma carga sobre vocês.
Mas, até que eu venha, guardem bem aquilo que vocês têm.
26
´Aos que conseguirem a vitória e continuarem a fazer até o fim a minha vontade eu darei a mesma autoridade que recebi do meu Pai: autoridade sobre as nações para governá-las com uma barra de ferro e quebrá-las em pedaços como se fossem potes de barro. Eu lhes darei a estrela da manhã.
´Portanto, se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam o que o Espírito de Deus diz às igrejas.`