De novo concebeu e deu à luz um filho; então, disse: Esta vez louvarei o Senhor. E por isso lhe chamou Judá; e cessou de dar à luz.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E concebeu outra vez, e teve um filho, dizendo: Esta vez louvarei ao Senhor. Por isso chamou o seu nome Judá e cessou de ter filhos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E concebeu outra vez e teve um filho, dizendo: Esta vez louvarei ao Senhor. Por isso, chamou o seu nome Judá; e cessou de ter filhos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mais uma vez ela ficou grávida e deu à luz um filho. Então disse: - Desta vez louvarei o Senhor. E por isso lhe deu o nome de Judá. E depois disso não teve mais filhos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Leia ficou grávida mais uma vez e teve outro filho. A esse deu o nome de Judá e disse: - Desta vez louvarei a Deus, o Senhor. Depois disso não teve mais filhos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Engravidou ainda outra vez e, quando deu à luz mais outro filho, disse: "Desta vez louvarei ao SENHOR". Assim deu-lhe o nome de Judá. Então parou de ter filhos.
Nova Versão Internacional
Lia engravidou mais uma vez e deu à luz outro filho. Chamou-o de Judá, pois disse: ´Agora louvarei ao Senhor!`. Então, parou de ter filhos.
Nova Versão Transformadora
E concebeo outra vez, e pario hum filho, dizendo: Esta vez louvarei a Jehovah; porisso chamou seu nome Juda: e cessou de parir.
1848 - Almeida Antiga
De novo concebeu e deu à luz um filho; e disse: Esta vez louvarei ao Senhor. Por isso lhe chamou Judá. E cessou de ter filhos.
Almeida Recebida
Lia ficou grávida ainda mais uma vez e teve outro menino. A este deu o nome de Judá e afirmou: ´Desta vez louvarei o SENHOR!` Depois disso não teve mais filhos.
King James Atualizada
And she was with child again, and gave birth to a son: and she said, This time I will give praise to the Lord: so he was named Judah; after this she had no more children for a time.
Basic English Bible
She conceived again, and when she gave birth to a son she said, "This time I will praise the Lord." So she named him Judah.
[Judah] sounds like and may be derived from the Hebrew for [praise.] Then she stopped having children.New International Version
And she conceived again, and bare a son. And she said, This time will I praise Jehovah. Therefore she called his name Judah. And she left off bearing.
American Standard Version
Comentários