o príncipe Corá, o príncipe Gaetã, o príncipe Amaleque; são estes os príncipes que nasceram a Elifaz na terra de Edom; são os filhos de Ada.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
chief Korah, chief Gatam, chief Amalek: these are the chiefs that came of Eliphaz in the land of Edom; these are the sons of Adah.
American Standard Version
Korah, Gatam, Amalek: all these were chiefs in the land of Edom, the offspring of Eliphaz, the seed of Adah.
Basic English Bible
o príncipe Corá, o príncipe Gaetã, o príncipe Amaleque; estes são os príncipes de Elifaz, na terra de Edom; estes são os filhos de Ada.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Corá, Gatã e Amaleque. São esses os chefes que nasceram a Elifaz na terra de Edom; esses são os filhos de Ada.
Almeida Recebida
Corá, Gaetã e Amaleque. Esses são os chefes de clãs descendentes de Elifaz na terra de Edom. Todos eles foram descendentes de Ada, mulher de Esaú.
Nova Versão Transformadora
Corá, Gaetã e Amaleque. Estes foram descendentes de Ada, mulher de Esaú.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Corá, Gaetã e Amaleque. Foram esses os chefes que descenderam de Elifaz na terra de Edom; eram, pois, netos de Ada.
King James Atualizada
O príncipe Corá, o príncipe Gaetã, o príncipe Amaleque; estes são os príncipes de Elifaz na terra de Edom, estes são os filhos de Ada.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Korah, Gatam and Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz in Edom; they were grandsons of Adah.
New International Version
Corá, Gaetã e Amaleque. Foram esses os chefes descendentes de Elifaz em Edom; eram netos de Ada.
Nova Versão Internacional
Corá, Gaetã, Amaleque. Estes são os chefes que nasceram a Elifaz na terra de Edom; são os filhos de Ada.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Principe Corah, o Principe Gaetam, o Principe Amalek; estes são os Principes de Eliphaz na terra de Edom: estes são os filhos de Ada.
1848 - Almeida Antiga
Comentários