Ouvindo Toú, rei de Hamate, que Davi derrotara a todo o exército de Hadadezer, rei de Zoba,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ouvindo Toú, rei de Hamate, que Davi destruíra todo o exército de Hadar-Ezer, rei de Zobá,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, ouvindo Toú, rei de Hamate, que Davi destruíra todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando Toú, rei de Hamate, soube que Davi tinha derrotado todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,
2017 - Nova Almeida Aualizada
O rei Toí, da cidade de Hamate, soube que Davi tinha derrotado todo o exército de Hadadezer.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando Toú, rei de Hamate, soube que Davi tinha derrotado todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,
Nova Versão Internacional
Quando Toí, rei de Hamate, soube que Davi tinha destruído todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,
Nova Versão Transformadora
E ouvindo Thou, Rei de Hamath, que David destruira a todo o exercito de Hadar-Ezer, Rei de Zoba:
1848 - Almeida Antiga
Ora, quando Toú, rei de Hamate, ouviu que Davi destruíra todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,
Almeida Recebida
Quando Tóu, rei de Hamate, soube que Davi havia aniquilado todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,
King James Atualizada
Now when Tou, king of Hamath, had news that David had overcome all the army of Hadadezer, king of Zobah,
Basic English Bible
When Tou king of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer king of Zobah,
New International Version
And when Tou king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah,
American Standard Version
Comentários