Então, foram ter com o rei Ezequias no palácio e disseram: Já purificamos toda a Casa do Senhor, como também o altar do holocausto com todos os seus utensílios e a mesa da proposição com todos os seus objetos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então entraram para dentro, ao rei Ezequias, e disseram: Já purificamos toda a casa do Senhor, como também o altar do holocausto com todos os seus vasos, e a mesa da proposição com todos os seus vasos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, entraram para dentro, ao rei Ezequias, e disseram: Já purificamos toda a Casa do Senhor, como também o altar do holocausto com todos os seus utensílios e a mesa da proposição com todos os seus objetos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então foram falar com o rei Ezequias no palácio e disseram: - Já purificamos toda a Casa do Senhor, bem como o altar do holocausto com todos os seus utensílios e a mesa da proposição com todos os seus objetos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então foram ao palácio para falar com o rei Ezequias e lhe disseram: - Purificamos o Templo todo, incluindo o altar onde os sacrifícios são queimados, com todos os seus objetos e a mesa para os pães oferecidos a Deus, com os seus objetos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois foram falar com o rei Ezequias e lhe relataram: "Purificamos todo o templo do Senhor, o altar dos holocaustos e a mesa do pão consagrado, ambos com todos seus utensílios.
Nova Versão Internacional
Então os levitas foram ao rei Ezequias e lhe relataram: ´Purificamos todo o templo do Senhor, o altar de holocaustos com todos os seus utensílios e a mesa dos pães da presença com todos os seus utensílios.
Nova Versão Transformadora
Então entrárão dentro ao Rei Hizkias, e dissérão, ja purificámos toda a casa de Jehovah: como tambem ao Altar do holocausto com todo seu aviamento, e a mesa da proposição com todo seu aviamento.
1848 - Almeida Antiga
Então foram ter com o rei Ezequias no palácio, e disseram: Acabamos de limpar toda a casa do Senhor, como também o altar do holocausto com todos os seus utensílios, e a mesa dos pães da proposição com todos os seus utensílios.
Almeida Recebida
Em seguida, foram falar com o rei Ezequias e lhe prestaram o seguinte relatório: ´Acabamos de purificar toda a Casa de Yahweh, o SENHOR, como também o altar do sacrifício com todos os seus utensílios e a mesa dos Pães da Proposição, os pães consagrados, com todos os seus utensílios.
King James Atualizada
Then they went in to King Hezekiah and said, We have made all the house of the Lord clean, as well as the altar of burned offerings with all its vessels, and the table for the holy bread, with all its vessels.
Basic English Bible
Then they went in to King Hezekiah and reported: "We have purified the entire temple of the Lord, the altar of burnt offering with all its utensils, and the table for setting out the consecrated bread, with all its articles.
New International Version
Then they went in to Hezekiah the king within [the palace], and said, We have cleansed all the house of Jehovah, and the altar of burnt-offering, with all the vessels thereof, and the table of showbread, with all the vessels thereof.
American Standard Version
Comentários