e aos mais atos, tanto os primeiros como os últimos, eis que estão escritos no Livro da História dos Reis de Israel e de Judá.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E aos seus sucessos, tanto os primeiros como os últimos, eis que estão escritos no livro dos reis de Israel e de Judá.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e aos seus atos, tanto os primeiros como os últimos, eis que estão escritos no livro da história dos reis de Israel e de Judá.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e aos seus atos, tanto os primeiros como os últimos, está tudo escrito no Livro da História dos Reis de Israel e de Judá.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tudo o que ele fez, desde o começo até o fim do seu reinado, está escrito na História dos Reis de Israel e de Judá.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
todos os acontecimentos, do início ao fim, estão escritos nos registros históricos dos reis de Israel e de Judá.
Nova Versão Internacional
do início ao fim, estão registrados no Livro dos Reis de Israel e de Judá.
Nova Versão Transformadora
E seus successos, assim os primeiros, como os derradeiros: eis que estão escritos no livro dos Reis de Israel, e de Juda.
1848 - Almeida Antiga
e os seus atos, desde os primeiros até os últimos, eis que estão escritos no livro dos reis de Israel e de Judá.
Almeida Recebida
e aos acontecimentos do reinado de Josias, tanto dos primeiros como dos últimos eventos, eis que estão todos escritos no Livro da História dos Reis de Israel e Judá.
King James Atualizada
And all his acts, first and last, are recorded in the book of the kings of Israel and Judah.
Basic English Bible
all the events, from beginning to end, are written in the book of the kings of Israel and Judah.
New International Version
and his acts, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
American Standard Version
Comentários