Por isso, me perturbo perante ele; e, quando o considero, temo-o.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por isso me perturbo perante ele; e quando isto considero, temo-me dele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, me perturbo perante ele; e quando isto considero, temo-me dele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, fico apavorado na sua presença; e, quando penso nisso, tenho medo dele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Por isso, eu perco a coragem na presença dele e, quando penso nisso, fico apavorado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
Nova Versão Internacional
Não é de admirar que eu me apavore em sua presença; quando penso nisso, entro em pânico.
Nova Versão Transformadora
Pelo que me perturbo perante sua face: o considéro, e temo delle.
1848 - Almeida Antiga
Por isso me perturbo diante dele; e quando considero, tenho medo dele.
Almeida Recebida
Por esse motivo fico apavorado diante dele; pensar em tudo isso me enche de temor.
King James Atualizada
For this cause I am in fear before him, my thoughts of him overcome me.
Basic English Bible
That is why I am terrified before him; when I think of all this, I fear him.
New International Version
Therefore am I terrified at his presence; When I consider, I am afraid of him.
American Standard Version
Comentários