Os estultos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, serão afligidos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os loucos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniquidades, são afligidos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os loucos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, são afligidos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, serão afligidos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Alguns foram insensatos e sofreram por causa dos seus pecados, por causa da sua vida de rebeldia;
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.
Nova Versão Internacional
Foram tolos; rebelaram-se e sofreram por causa de seus pecados.
Nova Versão Transformadora
Os loucos pelo caminho de sua transgressão, e por suas iniquidades são affligidos.
1848 - Almeida Antiga
Os insensatos, por causa do seu caminho de transgressão, e por causa das suas iniquidades, são afligidos.
Almeida Recebida
Alguns, embrutecidos por sua conduta insana, sofriam por causa de suas iniquidades.
King James Atualizada
Foolish men, because of their sins, and because of their wrongdoing, are troubled;
Basic English Bible
Some became fools through their rebellious ways and suffered affliction because of their iniquities.
New International Version
Fools because of their transgression, And because of their iniquities, are afflicted.
American Standard Version
Comentários