O cetro dos ímpios não permanecerá sobre a sorte dos justos, para que o justo não estenda a mão à iniquidade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
The scepter of the wicked will not remain over the land allotted to the righteous, for then the righteous might use their hands to do evil.
New International Version
O cetro dos ímpios não prevalecerá sobre a terra concedida aos justos; se assim fosse, até mesmo os justos se entregariam à prática da impiedade.
King James Atualizada
O cetro dos ímpios não prevalecerá sobre a terra dada aos justos, se assim fosse, até os justos praticariam a injustiça.
Nova Versão Internacional
Porque o cetro da impiedade não permanecerá sobre a sorte dos justos, para que o justo não estenda as suas mãos à iniquidade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque o ceptro da impiedade não repousará sobre a sorte dos justos: para que os justos não estendão suas mãos á iniquidade.
1848 - Almeida Antiga
O cetro dos ímpios não permanecerá na terra dos justos, para que os justos não comecem a praticar a iniquidade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
For the sceptre of wickedness shall not rest upon the lot of the righteous; That the righteous put not forth their hands unto iniquity.
American Standard Version
Porque o cetro da impiedade não repousará sobre a sorte dos justos, para que os justos não estendam as suas mãos para cometer a iniquidade.
Almeida Recebida
For the rod of sinners will not be resting on the heritage of the upright; so that the upright may not put out their hands to evil.
Basic English Bible
Os perversos não governarão a terra dos justos, para que os justos não sejam tentados a fazer o mal.
Nova Versão Transformadora
Os maus não governarão para sempre a terra do povo de Deus; se os maus governassem, até os bons começariam a fazer o mal.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porque o cetro da impiedade não permanecerá sobre a sorte dos justos, para que o justo não estenda as mãos à iniquidade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários