Exultai, ó justos, no Senhor! Aos retos fica bem louvá-lo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
REGOZIJAI-VOS no Senhor, vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Regozijai-vos no Senhor, vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Exultem no Senhor, ó justos! Aos que são retos fica bem louvá-lo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Todos vocês que obedecem a Deus, o Senhor, alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
Nova Versão Internacional
Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
Nova Versão Transformadora
VOS justos cantai alegres em Jehovah: aos rectos convem seu louvor.
1848 - Almeida Antiga
Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
Almeida Recebida
Ó justos, exultai no SENHOR! O desejo dos retos é louvar a Deus.
King James Atualizada
Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
Basic English Bible
Sing joyfully to the Lord, you righteous; it is fitting for the upright to praise him.
New International Version
Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.
American Standard Version
Comentários